"هذا صحيحًا" - Translation from Arabic to English

    • that right
        
    • that correct
        
    • that true
        
    • that's true
        
    • that is true
        
    • it's true
        
    • this is true
        
    I believe the last time we spoke was in the Baybrook Mall in Galveston, Texas when I was 5 years old, isn't that right?" Open Subtitles أجل، أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كان في مول "باي بروك"، جلافينستون، تكساس حين كنت في الخامسة من عمري، أليس هذا صحيحًا
    Isn't that right, Ms. Lockhart? Open Subtitles لحساب الدائنين، وليس شركة لوكهارت وغاردنر أليس هذا صحيحًا يا آنسة لوكهارت؟
    It's hard to get out of it once you've had a taste, isn't that right, Mr. Sulu? Open Subtitles من الصعب الخروج منه،حين تتذوق الإحساس أليس هذا صحيحًا ، سيد "سولو ؟
    - Isn't that correct? Open Subtitles أليس هذا صحيحًا ؟
    How strange the human soul can be, isn't that true, Father? Open Subtitles يالغرابة الروح البشرية، أليس هذا صحيحًا يا أبتاه؟
    If that's true, why do you still have photos of her? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحًا لما تُبقى على صورًا لها معك
    Eh? Isn't that right, princess? Open Subtitles أليس هذا صحيحًا أيتها الأميرة؟
    But of course, since you needed to present yourself to Congress... since you want to be president of this motherfucking country, the rest of us get screwed, isn't that right? Open Subtitles ولكن بالطبع منذ أن أردت أن تصبح عضوًا في مجلس الكونغرس وتصبح رئيسًا لـ هذا البلد اللعين أصبحت ترى بأننا جميعًا حمقى, اليس هذا صحيحًا ؟
    Isn't that right, Bertholdt? Open Subtitles أَليس هذا صحيحًا يا بيرتولت؟
    Isn't that right, darling? Open Subtitles أليس هذا صحيحًا يا عزيزي؟
    You know, it's quite a fun way to band together as a community, isn't that right, Jianyu? Open Subtitles كما تعلمون، إنها طريقة ممتعة جدًا لنتكاتف معًا كمجتمع. أوليس هذا صحيحًا يا (جيانيو)؟
    Ain't that right, sugar plum? Open Subtitles أليس هذا صحيحًا يا سكّرتي؟
    Isn't that right, Governor? Open Subtitles أليس هذا صحيحًا أيها الحاكم؟
    Brent has been telling me what a blast he's been having. Isn't that right, Brent? Open Subtitles برينت) كان يخبرني عن التجربة المثيرة التي يحظى بها) أليس هذا صحيحًا يا (برينت)؟
    Ain't that right? People? Open Subtitles أليس هذا صحيحًا يا قوم؟
    - Isn't that right, Mr. Rittenhauer? Open Subtitles أليس هذا صحيحًا يا سيد " ريتناور " ؟
    It's waste. Ain't that true, baby? Open Subtitles هذا إهدار، أليس هذا صحيحًا يا عزيزتي؟
    Whether that's true or not, the future's coming, and there ain't nothing you and me can do about it. Open Subtitles سواء أكان هذا صحيحًا أم لا، فإن المستقبل آتٍ، و ليس بيدنا شيء أنا و أنت لنفعله.
    Because even if that is true, Open Subtitles لأن حتى لو كان هذا صحيحًا
    If it's true, this is gonna cause a shit storm, you know? Open Subtitles وأنْ تبين أنّ هذا صحيحًا فسيكون سببًا في هيجان عاصفة من المشاكل, أتعلم ذلك ؟
    If this is true, why... why... Open Subtitles لو كان هذا صحيحًا, لماذا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more