Then we will regard this as an act of economic war. | Open Subtitles | ثم سوف نعتبر هذا كما عمل من أعمال الحرب الاقتصادية. |
'Cause if you'd just told me that you were jealous of those other girls or you were worried that I saw this as casual, or something, | Open Subtitles | لأنه إذا كنت فقط قال لي ان كنت غيور من تلك الفتيات الأخريات أو كنت تشعر بالقلق من ان رأيت هذا كما عارضة، |
And I know you're just as mad about this as I am. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك مجرد جنون حول هذا كما أنا. |
A glance at the actual world reveals that, as the Secretary-General correctly states in his report, | UN | وتكشف لنا النظرة السريعة على عالمنا هذا كما يقول الأمين العام وبحق في تقريره، |
You gonna quit this like you quit fashion school? | Open Subtitles | ستتخلين عن هذا كما تخليت عن كلية الفنون؟ |
You have to believe it like there's no tomorrow. | Open Subtitles | عليك أن تثق في هذا كما لو أنه لا يوجد غد. |
You say that like you didn't say it five minutes ago. | Open Subtitles | أنت تقول هذا كما أنك لم تقلهُ منذ 5 دقائق |
It's like we just walked right into Peter Gregory's brain. | Open Subtitles | هذا كما لو أننا نتمشى داخل عقل (بيتر جريجوري). |
I'm just, you know, nervous about all this as is. | Open Subtitles | أنا فقط، كما تعلمون، العصبي في كل هذا كما هو. |
You need all this as much as I do. | Open Subtitles | فيمَ، في نصف الوقت انتِ تحتاجين الى كل هذا كما احتاجه انا تماماً |
Think of this as if you peeked into someone's diary. | Open Subtitles | فكري في هذا كما لو أنج تلقين نظرة على مذكرة شخص ما |
We hear the recording but anyone know what might be and then find this, as the traces of the camp, without beginning or end. | Open Subtitles | إستمعنا للتسجيل ولم يفسر أحد ما هي ثم وجدنا هذا كما في المخيم , لا أثار داخل أو خارج |
However, we cannot ignore the fact that this, as in every time in the past, you were involved in bringing the world to the brink of disaster. | Open Subtitles | لايهم , لايمكن ان نتجاهل الواقع من هذا كما هو الحال في المرات الماضية انت متورطة بمشكلة جلب حافة الكارثة الى العالم |
In this as in so much else, | Open Subtitles | وفي هذا كما هو الحال في الكثير من الأمور، |
You can say that as many times as you like, doesn't make it so. | Open Subtitles | يمكنك تكرار قول هذا كما تشاء، إلّا أن التكرار لن يجعله حقيقيًّا. |
People always say that, as if that's such a good thing | Open Subtitles | .. الناس دائما يقولون هذا ,كما لو ان ذلك شيئا جيدا جدا |
That, as you probably know, is the currently-running commercial for our school. | Open Subtitles | هذا كما تعلمون هو الإعلان الحالي لمدرستنا |
Because you don't carry this like I do, and I hate you for that. | Open Subtitles | لانك لا تحمل هذا كما احمله انا وانا اكرهك لذلك |
Nothing short of the presidency is gonna fill that hole, and he's gonna get it like he got that ten billion,'cause when he got the ten billion, it didn't fill his hole. | Open Subtitles | لا شيء أقل من الرئاسة سيعمل على سد هذه الحفرة و هو سيحصل على هذا كما حصل على تلك العشر مليارات، لأنه عندما حصل على العشر مليار لم تملئ حفرته. |
You say that like I could hop a bus. | Open Subtitles | أنتَ تقول هذا كما لو أنّي استقل باصً. |
It -- It's like he's having a breakdown. | Open Subtitles | هذا كما لو أنه يمر بانهيار عصبي |
Downplay this all you want, but you know where this story leads. | Open Subtitles | سَفِه من هذا كما تريد لكنك تدرك إلام تقودنا هذه القصة |
Don't deal with this the way those dead people do! Come on! | Open Subtitles | لا ، لا تفعل هذا كما يفعله أولئك الأموات |
- Oh, this is just like before we had kids... - Hmm. | Open Subtitles | أوه , هذا كما كنَّا من قبل قبل أن ننجب أطفالاً هممم |