"هذا لا يمكن أن يكون" - Translation from Arabic to English

    • This can't be
        
    • That can't be
        
    • This cannot be
        
    • this couldn't be
        
    • It can't be
        
    • that should not serve
        
    • This couldn't possibly be
        
    This can't be what you imagined when he offered you the position. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب
    Still no evidence of a stroke. This can't be right. Open Subtitles لايوجد دليل على وجود سكتة دماغية هذا لا يمكن أن يكون صحيح
    Wait, we're on course, but This can't be right. Open Subtitles أنتظر .. نحن على المسار و لكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً
    Well, That can't be good for Fillory. Open Subtitles حسنا ، هذا لا يمكن أن يكون جيدا ، لفليوري
    Or a smelter... a smelt man. That can't be right. Open Subtitles أو مصهر أو رجل مصهر هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً
    This can't be it. I can't believe we're not in high school anymore. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون عليه الأمر لا أستطيع أن أصدق أننا لسنا في المدرسة الثانوية بعد الآن
    I suppose all This can't be for nothing. Open Subtitles أفترض ان كل هذا لا يمكن أن يكون من أجل لا شيء
    Look at this. Can't be good for business. Open Subtitles . انظر الى هذا . لا يمكن أن يكون جيداً للعمل
    This can't be true. There has to be more to the story. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون حقيقي لابد و أن هناك شئ غامض
    This is a complete disaster, This can't be. Open Subtitles هذا هو كارثة كاملة ، هذا لا يمكن أن يكون.
    Look, I know This can't be easy on you. Open Subtitles أنصتي، أعلم أن هذا لا يمكن أن يكون سهلا عليك.
    This can't be Karakurt's endgame. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون نهاية اللعبة كاراكورت ل.
    I know This can't be easy, with felicity spending Open Subtitles أعرف أن هذا لا يمكن أن يكون سهلا، مع الإنفاق السعادة
    Wait a minute, the postman brought me this box right here, but That can't be it. Open Subtitles انتظر دقيقة، جلبت ساعي البريد لي هذا المربع هنا، ولكن هذا لا يمكن أن يكون.
    No, That can't be all there is. They're too advanced for that. Open Subtitles لا، هذا لا يمكن أن يكون كل شيء هناك أشياء أكبر من ذلك
    Yeah, but That can't be right. Some-something else is going on. Open Subtitles أجل، ولكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً هناك شيء آخر يجري
    5:30. That can't be right. Open Subtitles الخامسة والنصف، هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً
    Well, yes, but That can't be the real reason. Open Subtitles . حسناً , نعم , لكن هذا لا يمكن أن يكون السبب الحقيقى
    Are you all right, Josh? Mom, I'm fine, but something's wrong. That can't be Dave! Open Subtitles أنا بخير , ولكن هناك خطأ ما هذا لا يمكن أن يكون ديف
    But This cannot be the responsibility of any one State. UN ولكن هذا لا يمكن أن يكون مسؤولية أي دولة واحدة فحسب.
    But the more I looked into them, the more I realized this couldn't be further from the truth. Open Subtitles ولكن كلما نظرت إليها، كلما أدركت هذا لا يمكن أن يكون أبعد عن الحقيقة.
    But we don't even know what he wants to do with a beast, and whatever it is, It can't be good. Open Subtitles لكننا لا نعرف ماذا يريد أن يفعل مع الوحش و أى يكن هذا , لا يمكن أن يكون جيدا
    However, the Spanish Government believed that that should not serve as an excuse for avoiding sovereignty negotiations, which would, in any event, take the interests of the Gibraltarian population into account. UN غير أن الحكومة الإسبانية تعتقد أن هذا لا يمكن أن يكون ذريعة لتجنب الدخول في مفاوضات بشأن السيادة، وهي مفاوضات ستراعي حتما مصالح سكان جبل طارق.
    I thought to myself "This couldn't possibly be the same guy that once held private services in the back of the chapel on a weekly basis." Open Subtitles لقد فكرت في نفسي: "هذا لا يمكن أن يكون نفس الشخص الذي كان مرّةً يعقد القداس الأسبوعي في الكنيسة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more