"هذا مجددا" - Translation from Arabic to English

    • that again
        
    • this again
        
    • it again
        
    • this anymore
        
    Don't do that again or I'll squeeze a lime in your eye. Open Subtitles لا تفعلي هذا مجددا و إلا عصرت ليمونة في عينك
    No big deal, but don't do that again. Open Subtitles ليس بالأمر المهم، لكن لا تفعل هذا مجددا.
    Well, that again. You found a cute girl with long hair, didn't you? Open Subtitles هذا مجددا وجدت فتاة لطيفه مع شعر طويل اليس كذلك؟
    Why don't you give me a signal when you're ready to joke about this again? Open Subtitles لماذا لاتعطيني اشاره عندما تكونين مستعده للمزاح عن هذا مجددا ؟
    Hey, are you sure you want to try this again? Open Subtitles مرحباَ ، هل أنت واثق بأنك تريد تجربة هذا مجددا ؟
    We all can't go through this again. Are we agreed? Open Subtitles نحن جميعنا لانستطيع خوض هذا مجددا مرة أخرى , هل نحن متفقان ؟
    I know, I am plain as an old tin pail... but would you think about it from here to Hebron and talk to me about it again? Open Subtitles انا اعلم لن يصلح باعتباري شي قديم لكن فكر في الامر من هنا حتى نصل هيبرون ونتحدث في هذا مجددا
    So, I was wondering, maybe, we could try that again sometime. Open Subtitles اذن , كنت اتسأل ربما , يوما ما نجرب هذا مجددا
    'I don't understand why anyone would want that again, living or Undead. Open Subtitles وانا لا اعلم لماذا اي شخص يريد هذا مجددا حي كان ام غير ميت
    But if you ever try anything like that again, I'll kill ya. Open Subtitles ولكن إذا حاولت فعل أي شيء مثل هذا مجددا ، أنا سوف اقتلك
    Say that again, hold on, you're on speaker. Open Subtitles قلت هذا مجددا,انتظر لاضعك على مكبر الصوت
    I would like very much to do that again Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أفعل هذا مجددا
    Well, I would appreciate it if you didn't do that again. Open Subtitles حسنا سأقدر لك الأمر إِذا لم تقدم على فعل هذا مجددا
    We can't do this again. Is your mom playing Physical on the pan-flute? Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل هذا مجددا هل أمك تعزف فعلا على الناي؟
    Okay, I'm gonna try this again.Stay out. Open Subtitles حسنا , سأجرب هذا مجددا , ابق خارجا الموضوع
    And if she doesn't let us in, we're gonna go home, and we're never gonna talk about this again. Open Subtitles وان لم تدخلنا سنرجع للبيت ولن نتحدث عن هذا مجددا ابدا
    And unfortunately, you are going to have to deal with this again in your future. Open Subtitles ولسوء الحظ سوف تضطرين للتعامل مع هذا مجددا في المستقبل
    And I am scared that you're gonna try this again! Open Subtitles وأنا خائفة من كونك قد تحاولي عمل هذا مجددا!
    Never thought I'd be doing this again so soon. Open Subtitles لم أظن أبدا أنّي سأفعل هذا مجددا في وقت قريب.
    I look forward to your next birthday when we do it again. Open Subtitles انا اتطلع ليوم ميلادك القادم لنفعل هذا مجددا.
    He's harmless. Just always speaks the truth about what's on his mind. What do you call it again? Open Subtitles .إنه يقول دائما الحقيقة التي تدور في عقله ماذا تسمي هذا مجددا ؟
    We haven't talked to mom in a while, so I thought it would be a good idea if we did it again. Open Subtitles نحن لم نتحدث مع والدتك منذ فترة لذا ظننت انها ستكون فكرة جيدة لو فعلنا هذا مجددا
    Let's just not talk about this anymore. Open Subtitles دعنا فقط لا نتحدث عن هذا مجددا بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more