"هذا هو مجرد" - Translation from Arabic to English

    • That's just
        
    • This is just
        
    • That is just
        
    But That's just the way that it is right now. Open Subtitles ولكن هذا هو مجرد وسيلة أنه في الوقت الحالي.
    When I tell you stuff, That's just between us. Open Subtitles عندما أقول لك الاشياء، هذا هو مجرد بيننا.
    Well, That's just the thing, Napoleon wasn't short. Open Subtitles حسنا، هذا هو مجرد شيء ، كان نابليون يست قصيرة.
    This is just great, i come over here for a little support, and some physical caring and I get this. Open Subtitles هذا هو مجرد كبيرة، لقد جئت إلى هنا ل القليل من الدعم، وبعض الرعاية المادية وأحصل على هذا.
    This is just a game to you people, isn't it? Open Subtitles هذا هو مجرد لعبة ل أيها الناس، أليس كذلك؟
    I guess That's just regular Mick, but still. Open Subtitles أنا اعتقد ان هذا هو مجرد ميك العادية، ولكن لا يزال.
    That's just people dressing up. Open Subtitles هذا هو مجرد مجموعة من الناس خلع الملابس.
    That's just the weak electrical current stimulating nerve endings. Open Subtitles هذا هو مجرد ضعف التيار الكهربائي تحفيز النهايات العصبية.
    Your eyeballs think the sky is blue, but That's just sun rays farting apart through the barf of our atmosphere. Open Subtitles مقل العيون الخاص بك تعتقد السماء الزرقاء، ولكن هذا هو مجرد أشعة الشمس يضرطن بعيدا من خلال بارف من أجواءنا.
    Well, That's just part of the food chain. Open Subtitles حسنا، هذا هو مجرد جزء من السلسلة الغذائية. لا يمكن أن يساعدك ذلك.
    That's just the one I got for being chill with this guy. Open Subtitles هذا هو مجرد واحد حصلت لكونها البرد مع هذا الرجل.
    Growth rate is 538%, but That's just an estimate because visitors in security film are blocking my view. Open Subtitles معدل النمو هو 538٪، ولكن هذا هو مجرد تقدير لأن الزوار في فيلم الأمن يتم حظر جهة نظري.
    But it's our last chance to take a vacation That's just the two of us. Open Subtitles ولكن من فرصتنا الأخيرة لأخذ إجازة هذا هو مجرد اثنين منا.
    See, I'd put him on the wrong side of that line, but That's just me. Open Subtitles انظر، أنا سوف يضعه على الجانب الخطأ من هذا الخط، ولكن هذا هو مجرد لي.
    At the moment, This is just the press spreading rumors but let's make sure it doesn't spin out of control. Open Subtitles في هذه اللحظة، هذا هو مجرد نشر الشائعات ولكن دعونا نتأكد من أنها لا تدور خارج نطاق السيطرة.
    This is just to prove to you guys that there's nothing there. Open Subtitles هذا هو مجرد ليثبت لل يا رفاق أن هناك شيء هناك.
    But This is just the sizzle reel for the movie we want to make, Open Subtitles ولكن هذا هو مجرد بكرة سيزل للفيلم نريد أن نجعل،
    This is just one bump on a long journey for you and me, okay? Open Subtitles هذا هو مجرد عثرة واحدة على رحلة طويلة لي ولك، إتفقنا؟
    This is just a BMW for people who like fancy coffee. Open Subtitles هذا هو مجرد سيارة بي ام دبليو للناس الذين يحبون القهوة الفاخرة.
    Right, but This is just the police, so it's not as dangerous. Open Subtitles آشر: الحق، ولكن هذا هو مجرد الشرطة و لذلك ليست خطيرة كما.
    They must be feeding a pipe from a storage tank That is just enough water to fill the room and kill us. Open Subtitles ويجب أن يغذي الأنابيب من خزان هذا هو مجرد ما يكفي من المياه لملء الغرفة وقتلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more