"هذا وقت" - Translation from Arabic to English

    • this time
        
    • Time to
        
    • it time for
        
    • This is a time
        
    • That's when
        
    • it's time we
        
    • This is the time
        
    • these are times
        
    I had a little meltdown last night, and I'm afraid it'll happen again but, this time, in the middle of the S.A.T.s or something. Open Subtitles قد أصبت بالإنهيار قليلا ليلة البارحة و أخشى أن يحدث ذلك مجدداً لكن , هذا وقت منتصف امتحانات الفصلية , أو أي يكن
    ♪ Never, ever gonna get it ♪ Not this timeOpen Subtitles ابدأ، من أي وقت مضى الذهاب إلى الحصول عليه ♪ ♪ ليس هذا وقت
    Bad Time to be making a cell phone call, buddy. Open Subtitles هذا وقت غير مناسب لتقوم باتصال هاتفي يا صديقي
    Do you, uh, do you just wanna, maybe, go to bed? Is it time for bed? Open Subtitles هل تريد الذهاب إلى الفراش للنوم ؟ هل هذا وقت النوم ؟
    I appreciate that This is a time when it will be necessary for opinions to be expressed forcefully and passionately. UN وأقدر أن هذا وقت من الضروري اﻹعراب فيه عن اﻵراء بقوة وحماس.
    I ran into her at the mechanic's, and I gave her a ride home and That's when I got into that fender bender. Open Subtitles لقد قابلتها في ورشة السيارات، وقمت بايصالها للمنزل وكان هذا وقت حدوث الحادث البسيط.
    I think it's time we had one of our chats. Open Subtitles أعتقد أن هذا وقت نحظى فيه بإحدى محادثاتنا
    This is the time where life can flourish, stars can form. Open Subtitles هذا وقت يمكن ازدهار الحياة به، بوسع النجوم أن تتكوّن
    this time of relentless drying is also when another force of change ravages the land. Open Subtitles هذا وقت الجفاف القاسي هو أيضًا عندما تغير قوّة أخرى الأرض الى دّمار.
    And I don't think we can get a hot air balloon at this time of night. Open Subtitles ولا اعتقد ان نستطيع الحصول على منضاد جوي هذا وقت الليله
    # this time it's man to man I'm driving, fighting inside a Open Subtitles هذا وقت المواجهة التى سأتولاها لأحارب لأقلب..
    I promise, this time I really got the promotion. Open Subtitles أعدكم، هذا وقت أنا فعلا حصلت على ترقية.
    Sorry. this time, show a little seIf-controI. Open Subtitles حسنا, لكن هذا وقت العرض قليلا من ضبط نفس
    All right, you guys, it's Time to think big, okay? Open Subtitles أهلا يا رفاق هذا وقت الأفكار الكبيرة ، حسناً
    Look, we can dance all day, but it's Time to step up. Open Subtitles أنظر .. نستطيع ان نرقص كل اليوم لكن هذا وقت التقدم
    We watched a movie, ate samosas, held hands... now it's Time to kiss, according to every love story. Open Subtitles لقد شاهدنا فلماً, اكلنا سمبوسه, امسكنا الايادي .. هذا وقت القبله, على طريقة جميع قصص الحب.
    Honey,hey,listen,isn't it time for my scan? Open Subtitles عزيزي اسمع .. اليس هذا وقت فحصي؟ ؟
    Isn't it time for you to be in class? Open Subtitles أليس هذا وقت تواجدك بالفصل؟
    For the LDCs, This is a time of multiple transitions. UN وبالنسبة إلى أقل البلدان نمواً، فإن هذا وقت تحولات متعددة.
    What I am trying to say is that this is a Time to be with family and to share joy with one another. Open Subtitles ما أحاول قوله أن هذا وقت أن تصبحوا مع عائلاتكم و تتشاركوا البهجة مع بعضكم
    She asked me to release them and- That's when the Equalist's attacked. Open Subtitles وطلبت منى أن أُطلق سراحهم و وكان هذا وقت أن هاجمنا الايكواليست
    That's when they come - between 4:00 and 5:00! Open Subtitles هذا وقت قدومهم مابين الساعة الخامسة والرابعة
    I think it's time we return the favor. So, come on, let's get to it. Open Subtitles اعتقد هذا وقت رد الجميل هيا بنا دعنا نفعلها
    I don't suppose this is the Time to bring up my problem with heights. Open Subtitles .. أنا لا أعتقد أن هذا وقت مناسب لأذكر لكم خوفى من المرتفعات
    these are times of change, economic crisis, social crisis and possibly political crisis. UN هذا وقت التغيير والأزمة الاقتصادية والأزمة الاجتماعية ولربما الأزمة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more