"هذا يجب ان" - Translation from Arabic to English

    • That should
        
    • this has to
        
    • this should
        
    • This must
        
    • That must
        
    • This needs to
        
    • That's got to
        
    • This has gotta
        
    • This has got to
        
    Try new bearings and thrust washers, That should fix it. Open Subtitles جرب طريقة اخرى و ادفع الغسالة و هذا يجب ان يصلحها
    That should be more than enough to pulverize this joint. Ooh-whee! Hal, how goes the exodus? Open Subtitles هذا يجب ان يكون اكثر من كافي لتدمير الرابط كيف تجري عملية الخروج ؟
    this has to stop. I can't see you any more. You're married. Open Subtitles هذا يجب ان يتوقف لا استطيع ان اراك بعد الان انت متزوج
    this has to be worth enough to get my ring back because these are real fake breasts. Open Subtitles هذا يجب ان يكون كافي لأستعادة خاتمي لأن هذة ثديين مزيفين حقيقين.
    The Mayor's datebook. this should tell us what we wanna know. Open Subtitles دفتر مواعيد العمدة هذا يجب ان يحتوي على مانريد معرفته
    But then I thought, "This must be my lucky day." Open Subtitles ولكن بعدها فكرت "هذا يجب ان يكون يوم سعدي"
    That must be what she's scrying for. Open Subtitles هذا يجب ان يكون الشيء الذي كانت تلمح عليه
    I know having another girl in the house might be causing some jealousy issues, but This needs to stop. Open Subtitles أعلم بوجود فتاة أخرى في المنزل قد تسبب بعض المشاكل في الغيرة، لكن هذا يجب ان يتوقف.
    That's got to be where they're holding the kids. Open Subtitles هذا يجب ان يكون المكان الذي يخبأون به الاطفال
    Also, land will be provided to build a school for this purpose, together with 60,000 stones of grains every year, That should be enough, shouldn't it? Open Subtitles أيضا ، سيتم توفير الأراضي لبناء مدرسة لهذا الغرض معا بستمائة الف من أحجارِ الحبوب كل سنة هذا يجب ان يكون كافي اليس كذلك
    Try that, That should work You should really get the battery replaced Open Subtitles جرب ذلك هذا يجب ان يعمل انت حقا يجب ان تستبدل البطارية
    That should have been obvious, since a gift from me would suggest that you were producing good work. Open Subtitles ,هذا يجب ان يكون واضحاً حيث أنه منِّي وبالتالي سيكون تقديراً أنكم تقومون بعمل جيد
    I figure if the house faces in this direction, That should give us the best view. Open Subtitles افكر اذا كان وجه المنزل في هذا الاتجاه هذا يجب ان يعطينا افضل منظر
    Well, That should have happened at a much younger age. Open Subtitles حسنا ، هذا يجب ان يحدث في سن أصغر من ذلك بكثير.
    Anyone who gets near this has to be vaccinated. Open Subtitles اي احد يحاول الاقتراب من هذا يجب ان يكون ملقّحا
    But, this has to continue now! Open Subtitles نشرب البيره , نقاتل الشرطه , لكن هذا يجب ان يستمر الآن
    this has to be done, but it doesn't have to be cruel. Open Subtitles هذا يجب ان يحدث لكن لايجب ان يكون قاسياً
    The last time he was in between jobs, he got deep into claymation, so this should be different, hopefully. Open Subtitles في اخر مرة كان في اجازة بين الوظائف تعلق جدا في صناعة الرسوم المتحركة لذا هذا يجب ان يكون مختلف , آمل ذلك
    this should put a dent in it. Open Subtitles هذا يجب ان يعالج الأمر قليلا انها الفان وخمسمائة دولار
    This must be what it feels like to go to the Oscars. Open Subtitles هذا يجب ان يكون ما تشعر به عندما تذهب إلى حفل توزيع جوائز الاوسكار.
    We can't do this anymore. This has gotta end. Open Subtitles لم يعد يمكننا فعل هذا الان هذا يجب ان ينتهي
    But This has got to stop. Please. You're scaring me. Open Subtitles ولكن هذا يجب ان يتوقف ارجوك ، انت تخيفنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more