"هذة المرة" - Translation from Arabic to English

    • this time
        
    • this one
        
    • that time
        
    • this once
        
    I almost hoped this time it was my paranoia. Open Subtitles لقد تمنيت هذة المرة بأنني مصاب بجنون الشك
    Hurt me this time, and it'll be your last. Open Subtitles إئذِني هذة المرة,و ستكون المرة الأخيرة لك,أيها الوغد
    Just a little less dramatic, please, this time. For me. Open Subtitles فقط اقل درامية هذة المرة من فضلك , لأجلى
    Mom, don't worry, okay? It's gonna be different this time. Open Subtitles امى , لا تقلقى ان الامور مختلفة هذة المرة
    And so please don't forget your pin this time. Open Subtitles وايضا أرجوك لا تنسى رقمك السري هذة المرة
    Get near me this time, and I'll blow your fuckin'head off. Open Subtitles , إقترب مني هذة المرة . و سوف أُفجر رأسك اللعين
    And this time, you people aren't going to find me wasted on some B.S. security video outside a club. Open Subtitles و هذة المرة, انتم يا رجال لن تجدونى مخموراً على بعض اشرطة الفيديو الخاصة بالامن خارج نادى
    A-All I'm saying is if you want him this time, you're gonna need more than her statement. Open Subtitles كل ما اقولة هو اذا كنت تريدينة هذة المرة فستحتاجين ما هو اكثر من شهادتها
    I'll save you this time. this time I'll save you. Open Subtitles . سأنقذك هذة المرة . هذه المرّة سأنقذُكِ
    But this time is collateral, you get, you know, uh, his mother's house. Open Subtitles ولكن هذة المرة هناك ضمانات ستحصلين علي منزل والدته
    So, what are we gonna toast to this time? Open Subtitles إذاً .. ماذا سنشرب نخبه هذة المرة ؟
    Please tell me you're gonna get him this time. Open Subtitles رجاءاً اخبرينى انكم ستنالون منة هذة المرة
    Right, this time he needs concrete proof of Witten's relationship with Darcy. Open Subtitles صحيح, هذة المرة كان بحاجة الى دليل مادى لعلاقة ويتِن مع دارسى
    There's no TV to hit me over the head with this time. Open Subtitles ليس هناك تلفاز لتضربني به على رأسي هذة المرة.
    Just for that, I'm gonna have to give you the slip, but this time for reals. Open Subtitles فقط لهذا، سأقوم بإعطائك الزلة، لكن هذة المرة حقيقةً.
    She's killed before, I think he's taking the blame this time. Open Subtitles لقد قتلت من قبل، أعتقد أنه يتحمل اللوم بدلاً منها هذة المرة.
    Well, it would appear our efforts were more successful this time... Open Subtitles حسناً , هذا يظهر ان مجهوداتنا كانت اكثر من ناجحة هذة المرة
    Yeah, well, you're not winning this time, because I happen to know everything there is to know about that song. Open Subtitles نعم , حسناً , انت لا تفوزين هذة المرة , لاننى اعرف اعرف كل شىء يمكن معرفتة عن تلك الاغنية
    He looked right at me, and he was closer this time. Open Subtitles هو نظر الى مباشرة , وكان قريباً هذة المرة
    Okay, so this one's a little more personal. Open Subtitles حسناً ، هذة المرة يبدو قليلاً انها جريمة شخصية.
    And FYI, William Meadows was with them that time but not this last one. Open Subtitles و لعلمك، وليام ميدوز كان معهم في تلك المرة لكن ليس في هذة المرة الأخيرة
    this once I will let you fool me. Otherwise your plan will be foiled. Open Subtitles هذة المرة فقط سأتركك تخدعنى وألا خططتك ستفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more