"هذهِ الأشياء" - Translation from Arabic to English

    • these things
        
    • this stuff
        
    • those things
        
    And they keep these things secret, even from each other. Open Subtitles ويبقون هذهِ الأشياء سريّة، حتّى من بين بعضهم البعض
    Disputes in the family. Children always react to these things. Open Subtitles الخلافات الزوجية تؤثر علي الطفل وتجعله يتفاعل دائما مع هذهِ الأشياء
    People find out these things. Your gardener, your kitchen maid... Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف يكتشفُ الناس هذهِ الأشياء.
    I... have all this stuff and I don't know where to put it, so I just want to find my daughter, and I can't do anything, but I want to do something. Open Subtitles أملك كل هذهِ الأشياء ولا أعلم أينَ أضعها، لذا أريد فقط أن أعثر على ابنتي، ولا يمكنني فعل شيء، لكن أريد أن أفعل شيء.
    Look, they might be using different accounts to pay for this stuff, but I don't think so. Open Subtitles أنظري، ربما يستخدمون حسابات مُختلفة لدفع ثمن هذهِ الأشياء لكن لا اعتقد ذلك
    They promised me those things, too. Open Subtitles لقد وعدوني هذهِ الأشياء ،، ايضاً
    I found a way to kill these things, it's a bioweapon. Open Subtitles لقد إكتشفتُ طريقةً لقتل هذهِ الأشياء إنَّه سلاحٌ بيولوجي
    Only one of these things has ever fallen off... a chairlift thing before. Open Subtitles فقط واحدة من هذهِ الأشياء قد أسقطت مصعداً من قبل
    But I don't see these things in you. Because they're in her. Open Subtitles لكنـّي لا أرى هذهِ الأشياء بكِ، لأنهم بها.
    Well, one of these things by itself may not be conclusive, but when you put them together, they add up to deception. Open Subtitles حسنٌ ، أحدّ هذهِ الأشياء بحدّ ذاتها لايُمكنأنّتـُعدّدليلاًقاطعاً.. لكن حينما يتمّ جمعهم .. سويّاً فيشيروا إلى الخداع.
    I thought these things would stop working once we were in the air. Open Subtitles إعتقدت بأن هذهِ الأشياء ستتوقف عن العمل حالما نكون في الـجّو على الرحب والسعة
    I know it might be wrong but, these things, they've got to go. Open Subtitles , أعلم أنّ الأمر قد يكون خاطئاً , لكن هذهِ الأشياء عليها أن ترحل
    these things are so popular, I can't get one. Open Subtitles هذهِ الأشياء شعبية للغاية، لا يمكنني الحصول على واحدة
    We got to get these things to learn to eat something other than us. Open Subtitles يجب أن نجعل هذهِ الأشياء تتعلم أكل شيء أخر غيرننا نحن
    Just exactly how long are these things expected To hold us in place, Captain? Open Subtitles تمّ ذلك لِكم من الوقت بالضبط متوقع أن تحجزنا هذهِ الأشياء ؟
    Well, from what I've seen, the stress, it makes these things worse. Open Subtitles ممّا رأيت، الضغط، يجعل هذهِ الأشياء أسوأ
    Okay, we've got to get ahold of every single one of these people, get them to stop drinking this stuff. Open Subtitles حسنٌ، علينا الإتصال بجميع هؤلاء الناس ونقنعهم بالتوقف عن شرب هذهِ الأشياء
    Yeah, who knows what all this stuff is? Open Subtitles نعم ، من يعلم ما هيّ هذهِ الأشياء جميعُها؟
    Yeah, well, anytime you want to come back, take a look at this stuff... Open Subtitles يمكنكَ في أي وقت أن تعود وتلقي نظرة على هذهِ الأشياء...
    Yeah, I don't recognise any of this stuff. Open Subtitles أجل , لا أميّز أيٌ من هذهِ الأشياء
    I mean, I'm doing those things but my problem, my challenge is.... Open Subtitles يذهبون لمدرسة (جراد) ويتعينون في وظيفة وأنا أفعل هذهِ الأشياء لكن مشكلتي هي التحدي الذي يواجهني هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more