| these games are not just about 27 days of sport, but also about a privileged opportunity to inspire a generation. | UN | وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله. |
| Your mom can play these games with you, okay? | Open Subtitles | يمكن أن تلعب أمكِ معكِ هذه الألعاب, حسناً؟ |
| You know my situation and you're always playing these games! | Open Subtitles | أنت تعرف وضعي ودائماً تلعب مثل هذه الألعاب معي |
| May I suggest a temporary suspension toward the end of the afternoon when there is a normal break in the Games anyway. | Open Subtitles | هل لي أن أقترح تعليقاً مؤقتاً نحو نهاية فترة بعد الظهر؟ عندها ستكون هناك فترة انقطاع عادية في هذه الألعاب |
| Hey, a really fast question. Why are these toys here? | Open Subtitles | لديّ سؤال سريع، ما سبب وجود هذه الألعاب هنا؟ |
| Forget him, forget Vincent. He's much better at those games than you. | Open Subtitles | إنسه إنسى فينست هو أفضل منك بكثير في هذه الألعاب |
| Mary Jane, you guys have always been playing these games. | Open Subtitles | ماري جين، يا رفاق كانت دائما لعب هذه الألعاب. |
| The document sets out the programme for the stage-by-stage preparation of Uzbekistan's athletes to participate in these games. | UN | واعتمد برنامج التدريب المرحلي لتأهيل الرياضيين الأوزبكيين للمشاركة في هذه الألعاب في إطار هذه الوثيقة. |
| The Government is aiming to ensure that these games are the most accessible ever held. | UN | وتهدف الحكومة لكفالة أن تكون هذه الألعاب هي أكثر الدورات التي عقدت من حيث إمكانية الوصول. |
| Which is why we invent these games to fill the void of existence. | Open Subtitles | ما هو السبب في أننا نخترع هذه الألعاب لملء الفراغ من وجودها. |
| Do we still need to play these games? | Open Subtitles | هل لازال يجب علينا ان نلعب هذه الألعاب ؟ |
| You know, they're not the only ones who know how to play these games. | Open Subtitles | تعرفون أنهم ليسوا وحدهم الذين يعرفون كيف يلعبون هذه الألعاب ماذا؟ |
| You wanna use these games to sell your nasty little ideas to the world, and I'm here to tell you no one is gonna stand for it. | Open Subtitles | كنت أريد أن استخدام هذه الألعاب لبيع الأفكار مقرف قليلا إلى العالم، وانا هنا لاقول لكم لا أحد ستعمل يرشح نفسه لذلك. |
| Mr. Glickman, Mr. Stoller, as Jewish Americans, did you ever feel pressure not to take part in these games in Germany? | Open Subtitles | السيد جليكمان، السيد ستولر، واليهود الأميركيين، هل شعرت يوما ضغوط لعدم المشاركة في هذه الألعاب في ألمانيا؟ |
| If they want to make these games a weapon, they can't complain when it's used against them. | Open Subtitles | إذا كانت تريد أن تجعل هذه الألعاب سلاحا، لا يمكن أن يشكو عندما انها تستخدم ضدهم. |
| One of the goals of the Games is to introduce children to Wayuu traditions from an early age. | UN | ومن ضمن أغراض إقامة هذه الألعاب تعريف الأطفال بتقاليد شعب الوايو منذ نعومة أظفارهم. |
| Equalities and diversity are at the heart of the Games. | UN | والمساواة والتنوّع هما في قلب هذه الألعاب. |
| You want some of these toys and treats that Melissa brought for you? | Open Subtitles | تريد بعض من هذه الألعاب ويعامل التي جلبت ميليسا بالنسبة لك؟ |
| You didn't have all these toys when you were a kid. | Open Subtitles | لم تحظوا بكل هذه الألعاب عندما كنتم صغاراً |
| Forget him, forget Vincent. He's much better at those games than you. | Open Subtitles | إنسه إنسى فينست هو أفضل منك بكثير في هذه الألعاب |
| And the motherfucker pushed me. Aah! Ah... stop playing games. | Open Subtitles | فقام اللعين بدفعي. توقفوا عن هذه الألعاب. |
| The countries of the South also deserve to host such games of brotherhood and solidarity without commercial interests. | UN | فبلدان الجنوب أيضا جديرة باستضافة هذه الألعاب التي تقوم على الإخاء والتضامن بدون مصالح تجارية. |
| Now you know why I stopped playing this game at home. | Open Subtitles | والآن تعلم لماذا توقفت عن لعب هذه الألعاب في المنزل |
| But not with the weird outfit or those toys. | Open Subtitles | لكن بدون تلك الأزياء الغريبه أو هذه الألعاب |
| I've been playing video games my whole life, and look at me. Yeah, maybe she's got a point. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً , أنا ألعب هذه الألعاب منذ نعومة أظفاري وأنظرا لوضعي |
| As if these damn games were not trouble enough. | Open Subtitles | و كأن هذه الألعاب ليست مشكله في حد ذاتها |
| I like you, but I'm too old to play games. | Open Subtitles | انت تعجبينى, ولكنى كبير على هذه الألعاب |
| Yeah, well, those video games don't code themselves. | Open Subtitles | أجل لكن هذه الألعاب لا تبرمج نفسها |
| The brief reminder of the joy of games is enough for women to continue playing in their communities. | UN | ويكفي للمرأة أن تتذكر حالة البهجة التي ولَّدتها هذه الألعاب لكي تواصل القيام بدورها في مجتمعاتها. |