"هذه الأمثلة" - Translation from Arabic to English

    • these examples
        
    • such examples
        
    • those examples
        
    • the examples
        
    • such example
        
    • such instances
        
    • these instances
        
    • these are
        
    • example is
        
    • example was
        
    • these few examples
        
    these examples showed a range of implementation strategies aiming at scaling up local and national institutional capacities. UN وأظهرت هذه الأمثلة طائفة من استراتيجيات التنفيذ الرامية إلى رفع مستوى القدرات المؤسسية المحلية والوطنية.
    However, these examples do not show how widespread usage is. UN ولكن هذه الأمثلة لا تُظهر مدى اتساع نطاق الاستخدام.
    these examples reflect the potential of youth in implementing sustainable forest management when given adequate support and opportunities. UN وتعكس هذه الأمثلة إمكانات الشباب في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات عندما يتوفر لهم الدعم والفرص الملائمة.
    The optional nature of this question resulted in approximately 40 per cent of the reporting States providing such examples. UN وبسبب الطبيعة الاختيارية لهذا السؤال، فإن نسبة قدرها 40 في المائة تقريبا من الدول المبلغة قدّمت هذه الأمثلة.
    I could continue, but those examples are enough to demonstrate the pressing need for innovation. UN ويمكنني أن أسترسل، لكنّ هذه الأمثلة كافية لبيان الحاجة الماسّة إلى الابتكار.
    The co-control of mercury in these examples range from 5-10 per cent in the first case and between 80 and 99 per cent in the second example. UN ويتراوح التحكم المشترك في الزئبق في هذه الأمثلة بين 5 و10 في المائة في الحالة الأولى، وبين 80 و99 في المائة في المثال الثاني.
    Despite these examples of progress, major challenges lie ahead for the capital master plan. UN بيد أن هذه الأمثلة على ما أمكن إحرازه من تقدم، لا تحجب التحديات الرئيسية الماثلة التي لا يزال المخطط العام يواجهها.
    In order to build on these examples and scale up required actions, we will need: UN وبغية التأسيس على هذه الأمثلة وتوسيع نطاق الإجراءات اللازمة، فسنحتاج إلى ما يلي:
    these examples illustrate an expanding practice which is not yet being systematically tracked or instituted by the international community. UN وتبين هذه الأمثلة ممارسة آخذة في الانتشار لم يتتبعها المجتمع الدولي أو يرسها بعد بشكل منهجي.
    these examples illustrate wider problems that exist in the country. UN وتوضح هذه الأمثلة أن ثمة مشاكل أوسع نطاقاً موجودة في البلد.
    The non-governmental organizations play a significant role in all these examples of ensuring broad social inclusion. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور هام في جميع هذه الأمثلة المتعلقة بضمان الإشراك الاجتماعي على نطاق واسع.
    I think these examples demonstrate that we are willing to take responsibility and to follow our words up with deeds. UN وأعتقد أن هذه الأمثلة تُظهر بوضوح أننا على استعداد لتحمُّل المسؤولية وأن نُتبِع أقوالنا بالأفعال.
    Businesses considering a submission may copy, change or further develop these examples free of charge. UN والمشاريع التجارية التي تفكر في عرض مشاريعها يجوز لها أن تستنسخ أو تغيِّر أو تزيد تطوير هذه الأمثلة مجاناً.
    But these examples are exceptions, not the norm. UN لكن هذه الأمثلة هي الاستثناء وليس القاعدة.
    these examples of country clusters could be refined and other clusters identified. UN ويمكن تنقيح هذه الأمثلة لمجموعات البلدان وتحديد مجموعات أخرى.
    these examples show that inland ports can be reliable and efficient partners in terms of urban development policy, especially for waste transport, which is a crucial issue. UN وتبين هذه الأمثلة أن الموانئ الداخلية يمكن أن تكون شريكا موثوقا وفعالا في سياسة التنمية الحضرية، ولا سيما لنقل النفايات، وهي مسألة بالغة الأهمية.
    these are exceptional cases, and issues of distrust and the North—South divide do not arise from such examples. UN فهذه حالات استثنائية، كما أن قضايا انعدام الثقة والانقسام بين الشمال والجنوب لا تنشأ عن هذه الأمثلة.
    The optional nature of this question resulted in almost 50 per cent of the reporting States providing such examples. UN وبسبب الطبيعة الاختيارية لهذا السؤال، فان نسبة قدرها 50 % تقريبا من الدول المبلغة وفرت هذه الأمثلة.
    those examples illustrated the fact that the Government's efforts to enforce the prohibition of FGM were encountering considerable public resistance. UN وتدل هذه الأمثلة على أن الجهود التي تبذلها الحكومة لإنفاذ حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تواجه مقاومة كبيرة من الجمهور.
    None of the examples applies to the present case. UN ولا ينطبق أي من هذه الأمثلة على هذه القضية.
    One such example is a programme located in southern Africa and funded by the Governments of Ireland, Sweden and the Netherlands. UN وأحد هذه الأمثلة هو البرنامج الذي تموله حكومات أيرلندا والسويد وهولندا في أفريقيا الجنوبية.
    such instances appeared to indicate resistance at the highest levels. UN وأضافت أنه يبدو أن هذه الأمثلة تشير إلى مقاومة على أعلى المستويات.
    In these instances, however, the Court remained within the bounds of its judicial functions in taking account of all the applicable law or interpreting a confused or imprecise text. UN ومع ذلك ففي هذه الأمثلة التزمت المحكمة حدود وظائفها القضائية من حيث مراعاة جميع القوانين المنطبقة أو تفسير النص إذا ما اتسم بالخلط وافتقر إلى الدقة.
    One example is migrant remittances, which touch MDGs 1, 2, 4, 5 and 6. UN ومن بين هذه الأمثلة التحويلات المالية للمهاجرين، والتي تمس الأهداف 1 و 2 و 4 و 5 و 6.
    One example was the 2002 Economic Development in Africa report on poverty reduction strategy papers. UN ومن هذه الأمثلة تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2002 بشأن ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    these few examples, and examples in other countries, beg for global cooperation on climate change. UN هذه اﻷمثلة القليلة، وأمثلة أخرى في بلدان أخرى، تدعو إلى التعاون العالمي في مجال تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more