Yeah, well, These things happen. We'll help you through it. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هذه الأمور تحدث سنساعدك في خوض ذلك |
Hillary, you cannot beat yourself up about this. These things happen. | Open Subtitles | هيلاري ، لا يمكنك تعذيب نفسك حول هذا الموضوع ، هذه الأمور تحدث |
Uh, he had to work late. These things happen. | Open Subtitles | عليه أن يعمل لوقت متأخر هذه الأمور تحدث |
These things happen in this part of the world. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في هذا الجزء من العالم. |
At times It happens due to shortage of insulin. | Open Subtitles | لا داعي للقلق, مثل هذه الأمور تحدث أحيانا |
Well, man, These things happen, right? | Open Subtitles | حسنُ يا رجل هذه الأمور تحدث, اليس كذلك ؟ |
{\pos(192,230)}I would have preferred you were a willing participant, but These things happen. | Open Subtitles | لكنت أفضل أنك تكونِ راغبة في المشاركة. ولكن هذه الأمور تحدث كثيراً. |
I suppose These things happen, just not to me. | Open Subtitles | أفترض أن مثل هذه الأمور تحدث ولكن ليس معي |
These things happen. More juice? | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث غالباً، أتريد مزيداً من العصير؟ |
These things happen in a marriage, but it isn't unfixable. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في الزواج، لكنها ليست غير قابلة للعلاج. |
Well, I guess These things happen. You'll try again. I'm sure you'll do fine. | Open Subtitles | حسناً هذه الأمور تحدث حاول مرةً أخرى وستنجح |
I said I didn't hold it against her, that These things happen. | Open Subtitles | قلت أنني لا أحمل أي شيء ضدها ، وأن هذه الأمور تحدث |
But These things happen when you marry a first cousin. | Open Subtitles | ولكن هذه الأمور تحدث عندما تتزوج ابن العم من الدرجة الأولى |
You did all that you could. These things happen, you know. | Open Subtitles | . لقد بذلت أقصى ما بوسعك هذه الأمور تحدث ، كما تعرف |
These things happen to children, no matter how careful we are. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث للأطفال، بغض النظر عن مدى الحرص على ما نحن عليه. |
When my country passed a law that allowed them to drown 14 year olds, you said, "These things happen." | Open Subtitles | عندما تجاوزت بلادي القانون التي سمحت لهم أن يغرقوا الأطفال الذين تتراوح أعمارهم 14 عاما قلت، "هذه الأمور تحدث |
But I saw him kiss you. These things happen. | Open Subtitles | ولكنى رأيتك تُقبّلينه هذه الأمور تحدث |
These things happen. I'm psychic. | Open Subtitles | مثل هذه الأمور تحدث إنني أعرفها |
It happens I am a busy man have to work things out 11th fixed Will anybody else join you? | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث انا رجل مشغول وسأصلح الأمور الأكيد يوم الحادي عشر هل سينضم احد معك ؟ |
For the past years, these things do happen | Open Subtitles | إذا كانت هذه الأمور تحدث بالفعل في السنوات الماضية |
That's how things happen. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث. |
Well, This kind of thing happens more often than you might think. | Open Subtitles | حسناً .. مثل هذه الأمور تحدث أكثر بكثير مما قد تعتقده |
- Yeah, Those things happen, right? | Open Subtitles | -نعم, هذه الأمور تحدث دائماً, أليس كذلك؟ |