"هذه الأيامِ" - Translation from Arabic to English

    • these days
        
    You can't imagine the connections I have these days. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَخَيُّل الإرتباطات أَقْضي هذه الأيامِ.
    I mean, so many girls talk like that these days. Open Subtitles أَعْني، العديد من البناتِ يَتكلّمنَ مثل هذا هذه الأيامِ
    He's making out early these days, must be a morning man. Open Subtitles يَقُومُ مبكراًً هذه الأيامِ ، يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رجل الصباحِ
    No one gives a second glance to damseIs these days. Open Subtitles لا أحد يَعطي لمحة ثانية إلى الفتياتِ هذه الأيامِ.
    She's not much to look at these days. Open Subtitles هي لَيستْ كثيرةَ للنَظْر إلى هذه الأيامِ.
    You know, you two are gonna get yourselves in serious trouble one of these days. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت إثنان سَتُصبحانِ أنفسكم في المشكلةِ الجدّيةِ إحدى هذه الأيامِ.
    Though the First Wave Group has been making the most noise these days. Open Subtitles مع ذلك مجموعة الموجةِ الأولى يَجْعلُ أكثر الضوضاءِ هذه الأيامِ.
    You don't meet many hunters these days. Open Subtitles أنت لا تَجتمعُ العديد مِنْ الصيّادين هذه الأيامِ.
    these days I've been keeping my plate full with other fun projects. Open Subtitles هذه الأيامِ أنا كُنْتُ إبْقاء صحني كامل بمشاريعِ المرحِ الأخرى.
    You're going out quite often these days. Open Subtitles أنتَ تخرج تمامًا في أغلب الأحيان هذه الأيامِ.
    I'm beat, but you two should go paint the town whatever color you kids paint it these days. Open Subtitles أَنا ضربةُ، لَكنَّك إثنان يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ طلاءَ البلدةَ مهما يُلوّنُك تَمْزحُ إصبغْه هذه الأيامِ.
    So let's celebrate all things "L" and GBT. Huh? Though these days we use the more inclusive LGBTQ. Open Subtitles لذا دعونا نَحتفلُ بكُلّ الأشياء إل وجي بي تي. مع ذلك هذه الأيامِ نَستعملُ إل جي بي تي كيو الأكثر شموليةً.
    .22s aren't exactly the weapon of choice these days. Open Subtitles 22 s لَيستْ بالضبط سلاح الإختيارِ هذه الأيامِ.
    I could tell that you wanted to go see a movie these days. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ بأنّك أردتَ ذِهاب الرُؤية فلم هذه الأيامِ.
    He was like that in the past, but these days he's really weird now. Open Subtitles هو كَانَ مثل ما كان فى الماضي، لكن هذه الأيامِ هو غريب جداً الآن.
    One of these days you gotta get a real wife, one that your kids don't gotta lie about every two seconds. Open Subtitles إحدى هذه الأيامِ أنت يَجِبُ أَنْ تُصبحَ زوجة حقيقية، واحد بأنّ أطفالكَ ليس من الضروري أن الكذب حول كُلّ ثانيتان.
    Life's tough enough these days. Open Subtitles الحياة قاسية بما فيه الكفاية هذه الأيامِ.
    I'm not sure you heard, Harold, but there are a lot of good folks that are struggling these days. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ من أنك سُمِعتَ هارولد، لكن هناك الكثير من الناسِ الجيدينِ الذين يُكافحون هذه الأيامِ
    I mean, these days, someone we represent is always in trouble with somebody, Open Subtitles أَعْني، هذه الأيامِ نمثل شخص ودائماً نقع في مشكلة مع شخص ما
    Okay, well, Jordan, I mean, in America, you know, lately, the whole gender thing, men actually can cook these days. Open Subtitles حَسناً، جوردن، في أمريكا، تَعْرفُ، مؤخراً، الرجال في الحقيقة يُمْكِنُ أَنْ يَطْبخوا هذه الأيامِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more