these assessments have brought to light major health and nutrition problems in many areas of the country. | UN | وسلطت هذه التقييمات الضوء على المشاكل الصحية والتغذوية الكبيرة في العديد من المناطق في البلد. |
these assessments should try to meet the need expressed by many States for a more analytical and succinct Council reporting. | UN | وينبغي أن تحقق هذه التقييمات الرغبة التي أبدتها دول كثيرة في تعزيز الطابع التحليلي المحكم في تقارير المجلس. |
An international instrument should therefore address such assessments, as well as strategic environmental assessments, in the view of those delegations. | UN | ولذا فقد رأت تلك الوفود أن الصك الدولي ينبغي أن يتناول هذه التقييمات إلى جانب التقييمات البيئية الاستراتيجية. |
such assessments require a high degree of knowledge of mine types, mine-field survey methods and mine-clearance methods. | UN | وتتطلب هذه التقييمات معرفة رفيعة المستوى باﻷلغام وأنواعها، وأساليب مسح حقول اﻷلغام، وأساليب إزالة اﻷلغام. |
As in previous years, the results of these evaluations were disseminated and lessons learned incorporated into new UNCDF programming. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، نشرت نتائج هذه التقييمات وأُدمجت الدروس المستفادة في عملية برمجة الصندوق الجديدة. |
such evaluations have sometimes found that large shares of the resources reported are spent on service delivery and materials. | UN | وتظهر هذه التقييمات أحيانا أن أنصبة كبيرة من الموارد التي أفيد عنها تصرف على أداء خدمات المواد. |
If necessary, arrangements should be initiated for access to those assessments by the Group of Experts and the secretariat of the Regular Process; | UN | وعند الضرورة ينبغي بدء الترتيبات اللازمة لإتاحة هذه التقييمات أمام فريق الخبراء وأمانة العملية المنتظمة؛ |
these assessments should be periodically updated to ensure a better understanding of shifting needs and allow for adjustments in programming. | UN | كما يتعين تحديث هذه التقييمات بصورة دورية لكفالة فهم الاحتياجات المتغيرة فهما أفضل والسماح بإجراء تعديلات في الخطط. |
these assessments should build as much as possible on existing information sources. | UN | وينبغي أن تعتمد هذه التقييمات بقدر الإمكان على مصادر المعلومات الموجودة. |
these assessments and reviews should also be applied to sector reforms promoted and financed by multilateral institutions. | UN | وينبغي تطبيق هذه التقييمات والاستعراضات أيضا على الإصلاحات القطاعية التي تشجعها وتمولها المؤسسات المتعددة الأطراف. |
these assessments must be scientifically credible, independent and peerreviewed and must identify uncertainties. | UN | وينبغي أن تتسم هذه التقييمات بالمصداقية والاستقلالية وأن تخضع لاستعراض الأقران، كما يجب أن تحدد أوجه الشكوك. |
these assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. | UN | ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين. |
such assessments did little to assist in future decisions about a consultant's suitability for a subsequent assignment. | UN | وتساعد هذه التقييمات بقدر ضئيل على اتخاذ القرارات في المستقبل بشأن مدى ملاءمة الخبير الاستشاري لمهمة لاحقة. |
UNCTAD has assisted developing countries in undertaking such assessments. | UN | ويساعد الأونكتاد البلدان النامية على إجراء هذه التقييمات. |
such assessments will enable the Agency to prioritize interventions and achieve efficiencies. | UN | وستمكن هذه التقييمات الوكالة من ترتيب التدخلات بحسب الأولوية ومن تحقيق الكفاءة في الاستخدام. |
these evaluations were then consolidated into a report by an independent evaluator. | UN | وبعد ذلك، تولى مقيّم مستقل دمج هذه التقييمات في تقرير موحد. |
I don't want to waste any more time on these evaluations. | Open Subtitles | لا أريد أن نضيع المزيد من الوقت على هذه التقييمات |
National Voluntary Presentations (NVP) are prepared to provide the framework for these evaluations. | UN | وتعد تقارير وطنية طوعية لإتاحة إطار لإجراء هذه التقييمات. |
such evaluations should be documented to build up a record of performance as a basis for learning lessons and placing future work. | UN | وينبغي أن تكون هذه التقييمات موضع توثيق بهدف بناء سجل لﻷداء يشكل أساسا للاستفادة من الدروس ولتقييم العمل في المستقبل. |
those assessments are comprehensive reviews of monitoring and evaluation practices in the line ministry being assessed. | UN | وتشكل هذه التقييمات استعراضا شاملا لممارسات الرصد والتقييم في الوزارة التي يجري تقييمها. |
the assessments are conducted periodically and serve as the basis for the annual adoption of fishing regulations. | UN | وتجرى هذه التقييمات بصفة دورية وتكون بمثابة أساس لاعتماد أنظمة الصيد كل سنة. |
The results of those evaluations led to the establishment of the Joint Mission Analysis Centre Support Group at Headquarters. | UN | وأدت نتائج هذه التقييمات إلى إنشاء فريق في المقر لدعم مراكز التحليل المشتركة للبعثات. |
the evaluations will assess the partnership and its contribution to development results. | UN | وستقيّم هذه التقييمات الشراكة ومساهمتها في تحقيق نتائج إنمائية. |
The purpose of these independent evaluations is to inform decision-making by the Board and to identify and disseminate lessons learned. | UN | والغرض من هذه التقييمات المستقلة هو توجيه عملية صنع القرار التي يضطلع بها المجلس وتحديد الدروس المستفادة ونشرها. |
Am I totally confused, or are these ratings not good? | Open Subtitles | هل أنا حائرة أم أن هذه التقييمات ليست جيّدة |
Yes, but those ratings mean nothing. | Open Subtitles | نعم, ولكن هذه التقييمات لا تعني شيئاً. |