"هذه الخدمة" - Translation from Arabic to English

    • this service
        
    • the service
        
    • such service
        
    • that service
        
    • such a service
        
    • these services
        
    • such services
        
    • this favor
        
    • this product
        
    • of service
        
    • this facility
        
    • a favor
        
    • that favor
        
    • the favor
        
    this service has also been extended to experts on mission. UN وامتدت هذه الخدمة أيضا لتشمل الخبراء الموفدين في بعثات.
    this service's coverage has been expanded from 314 to 1,104 municipalities, 760 of which were added in 2006. UN وجرى توسيع نطاق تغطية هذه الخدمة من 314 إلى 104 1 بلدية، أضيفت 760 منها في عام 2006.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Specifications for a global environment alert service have been developed and the service will be ready by 2010. UN وتم وضع المواصفات الخاصة بالخدمة العالمية للتحذير البيئي وسوف تكون هذه الخدمة جاهزة بحلول عام 2010.
    In general, there are several ways of the service. UN وبوجه عام، هناك عدة طرق لتقديم هذه الخدمة.
    UNU does not have its own internal audit service and relies on the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to perform such service on its behalf. UN ليس لدى جامعة الأمم المتحدة خدمة خاصة بها للمراجعة الداخلية للحسابات وهي تعتمد على مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أداء هذه الخدمة لصالحها.
    this service would be of particular value to smaller agencies. UN وستكون هذه الخدمة ذات قيمة خاصة للوكالات الصغيرة الحجم.
    this service would be of particular value to smaller agencies. UN وستكون هذه الخدمة ذات قيمة خاصة للوكالات الصغيرة الحجم.
    this service would be of particular value to smaller agencies. UN وستكون هذه الخدمة ذات قيمة خاصة للوكالات الأصغر حجما.
    this service would be of particular value to smaller agencies. UN وستكون هذه الخدمة ذات قيمة خاصة للوكالات الأصغر حجماً.
    this service would be of particular value to smaller agencies. UN وستكون هذه الخدمة ذات قيمة خاصة للوكالات الأصغر حجماً.
    this service would be of particular value to smaller agencies. UN وستكون هذه الخدمة ذات قيمة خاصة للوكالات الأصغر حجماً.
    Therefore, lawyers appointed to provide this service will need immediate training. UN ولذا يحتاج المحامون المعينون لتقديم هذه الخدمة إلى تدريب عاجل.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة الى الوفود والى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Particular emphasis is placed on including developing countries in the service. UN وثمة تركيز خاص على إدخال البلدان النامية في هذه الخدمة.
    Furthermore, the service enabled various permutations of data to be retrieved. UN وبالإضافة إلى ذلك تتيح هذه الخدمة إمكانية تعديل البيانات المسترجعة.
    More than 40 United Nations agencies, funds, peacekeeping missions and other entities provide content to the service. UN ويوفر محتوى هذه الخدمة أكثر من 40 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبعثات حفظ السلام وغيرها من الهيئات.
    For those Member States that have mandatory military service, adjustments would be made to accommodate the periods of such service. UN وبالنسبة للدول الأعضاء التي لديها خدمة عسكرية إلزامية، سوف تجرى تعديلات لاستيعاب فترات هذه الخدمة الإلزامية.
    He also requested further information on the national civil service and asked whether that service really functioned as an alternative service. UN كما قال إنه يود الحصول على تفاصيل بشأن الخدمة المدنية، وسأل عما إذا كانت هذه الخدمة تُعتبر بالفعل، خدمة بديلة.
    such a service would be known as the Senior Management Service. UN وعلى أساس أن تعرف هذه الخدمة باسم خدمة الإدارة العليا.
    Social and cultural similarity, as well as unity of language and tradition has played a significant role in stimulating trade in these services. UN وقد لعب التقارب الاجتماعي والثقافي ووحدة اللغة والتقاليد دوراً هاماً في تزكية التجارة في هذه الخدمة.
    However the work of this NGO is on a local scale, and national independent offices that provide such services are yet inexistent. UN غير أن عمل هذه الجمعية يقتصر على نطاق محلي ولا تتوافر مؤسسات مستقلة على المستوى الوطني تقدم هذه الخدمة.
    I've done enough business with you to warrant this favor. Open Subtitles لقد فعلت معك ما يكفي من العمل لكي استحق هذه الخدمة
    this product was targeted at enterprises larger than the micro level, primarily in the industrial and service sectors of the economy. UN وقد استهدفت هذه الخدمة مشاريع تفوق في حجمها المشاريع الصغرى، وبالدرجة الأولى في القطاع الصناعي وقطاع الخدمات من الاقتصاد.
    The length of service is twice that of military service. UN وتبلغ مدة هذه الخدمة ضعف المدة المقررة للخدمة العسكرية.
    this facility will be improved during 1996 as part of an overall upgrading of the information outreach activities of the secretariat. UN وسيتم تحسين هذه الخدمة خلال عام ٦٩٩١ كجزء من عملية التحسين الشاملة لأنشطة نشر المعلومات التي تضطلع بها الأمانة.
    I do a favor for you, and you're in? Open Subtitles إذا أديت لك هذه الخدمة هل ستنظم لنا؟
    You do me that favor, and I'll help you find out who's trying to kill you. Open Subtitles اسديني هذه الخدمة وسأساعدك لمعرفة من يحاول قتلك
    Usually me and the boys would rip your head from your body, but looks like somebody already did us the favor, eh? Open Subtitles عمومًا كنا أنا والرفاق سنفصلُ رأسك عن جسدِك، لكن يبدو وكأن أحدهم قد فعل هذه الخدمة لأجلنا، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more