On one condition. You take your grandfather on this trip. | Open Subtitles | بشرط واحد، أن تأخذ جدّك معك في هذه الرحلة |
Adel saved up money for months for this trip. | Open Subtitles | أدخرت أديل المال لأشهر من أجل هذه الرحلة |
I think we've seen some serious personal growth on this trip. | Open Subtitles | اعتقد أننا رأينا بعض النضوج الشخصي الجدي في هذه الرحلة |
I thank each and every delegation for their constructive spirit, cooperation and support, which I felt at every stage of this journey. | UN | وأشكر جميع الوفود قاطبة على روحها البناءة والتعاون والدعم، وهو الأمر الذي لمسته في كل مرحلة من مراحل هذه الرحلة. |
It is of added, special significance that we embark upon this journey together with two of our Pacific neighbours, Nauru and Kiribati. | UN | إن شروعنا في هذه الرحلة إلى جانب اثنين من جيراننا في المحيط الهادئ، أي ناورو وكيريباس، ليتصف بأهمية إضافية خاصة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
I was hoping this trip was gonna be more than just show-and-tell. | Open Subtitles | كنت آمل أن تكون هذه الرحلة أكثر من مجرد عرض وحديث |
No more drug talk for the rest of this trip. | Open Subtitles | لا مزيد من التكلم عن المخدرات لباقي هذه الرحلة |
Well, your friends have nothing I'm looking for, not this trip. | Open Subtitles | حسناً، أصدقاءك لايملكون أي شيء أريده، ليس في هذه الرحلة. |
Despite what she says, this trip will be fun. | Open Subtitles | على الرغم ما تقوله، هذه الرحلة ستكون رائعة |
I should never have let you come on this trip. | Open Subtitles | أرجو أن يكون السماح أبدا أتيت في هذه الرحلة. |
But this trip is just so important to us. | Open Subtitles | ولكن هذه الرحلة مهمة جدا بالنسبة لنا وحسب |
Don't tell me you're bringing your schoolwork on this trip. | Open Subtitles | لا تخبرني أنت تجلب واجباتك المدرسية على هذه الرحلة |
I'm going to get my nut on this trip, Miles. | Open Subtitles | أنا هنا لأمضي وقتاً مميزاً في هذه الرحلة مايلز |
Just like our lives, this journey won't be the same without you. | Open Subtitles | تماما مثل حياتنا، هذه الرحلة لن تكون هي نفسها دون لكم. |
I mean, maybe I'm not just on this journey for you. | Open Subtitles | أعني، ربما أنا لست في هذه الرحلة من أجلكِ فقط |
You gotta be strong if you're ever gonna complete this journey. | Open Subtitles | يجب أن تكونوا أقوياء لو أنكم أبداً ستكملون هذه الرحلة |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجويــة في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
And very grateful to be up there for the trip. | Open Subtitles | وسأكون ممتنا جدا لاُحلق معك عالياً في هذه الرحلة |
Oh, my God, you guys are finally taking that trip to Paris? | Open Subtitles | يا الهي, انتم يا اصدقائي اخيرا ستأخذون هذه الرحلة الى باريس؟ |
I guess I just thought if I saw you again, it would lead to something serious, and I didn't know if I was ready to take that journey. | Open Subtitles | أظن أنني ظننت فقط إذا رأيتك مجدداً لكان أدى ذلك إلى شيء جدي لم أعلم إذا كنت مستعد لأن أخوض هذه الرحلة |
Two years afterwards, Cabot proceeded on this voyage, and discovered the continent of North America, along which he sailed as far south as Virginia. | UN | وبعد ذلك بعامين، انطلق كابوت في هذه الرحلة واكتشف قارة أمريكا الشمالية التي أبحر بمحاذاتها جنوباً حتى وصل إلى فيرجينيا. |
the flight originated in the Islamic Republic of Iran and was bound for the Syrian Arab Republic. | UN | وقد انطلقت هذه الرحلة من جمهورية إيران الإسلامية وكانت وجهتها الجمهورية العربية السورية. |
Not one of us knows when this ride is gonna end. | Open Subtitles | لا أحد منا يعلم متى تصل هذه الرحلة إلى نهايتها |
If you find I fail to satisfy your terms, I will return your money at the end of this expedition. | Open Subtitles | إن وجدتِ أنّي لم أستوفِ شروطكِ فسأعيد مالكِ عند نهاية هذه الرحلة |
And this tour is more important than your boyfriend. | Open Subtitles | و هذه الرحلة أكثر أهمية من خليلكِ لا تقل هذا |
An estimated 366 persons died during the journey, and another 239 are missing. | UN | ومات منهم خلال هذه الرحلة حوالي 366 شخصاً، وفُقد 239 شخصا آخرين. |
The aims of the cruise were to establish baseline conditions in the contract area and to examine the recovery of benthic communities after disturbance. | UN | وكانت أهداف هذه الرحلة البحرية هي الوقوف على أوضاع خط الأساس في منطقة العقد وفحص مدى استعادة تجمعات الأحياء القاعية بعد التعكير. |
This cruise was a... gift from our kids for our anniversary. | Open Subtitles | هذه الرحلة كانت .. هدية من أبناءنا في ذكرى زواجنا. |
Data collected during this cruise will be used to design and plan more detailed environmental baseline studies. | UN | وسيستعان بالبيانات التي تم جمعها خلال هذه الرحلة لتصميم وتخطيط دراسات بيئية مرجعية أكثر تفصيلا. |