"هذه الرحلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this trip
        
    • this journey
        
    • this flight
        
    • the trip
        
    • that trip
        
    • that journey
        
    • this voyage
        
    • the flight
        
    • this ride
        
    • this expedition
        
    • this tour
        
    • the journey
        
    • the cruise
        
    • cruise was
        
    • this cruise
        
    On one condition. You take your grandfather on this trip. Open Subtitles بشرط واحد، أن تأخذ جدّك معك في هذه الرحلة
    Adel saved up money for months for this trip. Open Subtitles أدخرت أديل المال لأشهر من أجل هذه الرحلة
    I think we've seen some serious personal growth on this trip. Open Subtitles اعتقد أننا رأينا بعض النضوج الشخصي الجدي في هذه الرحلة
    I thank each and every delegation for their constructive spirit, cooperation and support, which I felt at every stage of this journey. UN وأشكر جميع الوفود قاطبة على روحها البناءة والتعاون والدعم، وهو الأمر الذي لمسته في كل مرحلة من مراحل هذه الرحلة.
    It is of added, special significance that we embark upon this journey together with two of our Pacific neighbours, Nauru and Kiribati. UN إن شروعنا في هذه الرحلة إلى جانب اثنين من جيراننا في المحيط الهادئ، أي ناورو وكيريباس، ليتصف بأهمية إضافية خاصة.
    this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. UN وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    I was hoping this trip was gonna be more than just show-and-tell. Open Subtitles كنت آمل أن تكون هذه الرحلة أكثر من مجرد عرض وحديث
    No more drug talk for the rest of this trip. Open Subtitles لا مزيد من التكلم عن المخدرات لباقي هذه الرحلة
    Well, your friends have nothing I'm looking for, not this trip. Open Subtitles حسناً، أصدقاءك لايملكون أي شيء أريده، ليس في هذه الرحلة.
    Despite what she says, this trip will be fun. Open Subtitles على الرغم ما تقوله، هذه الرحلة ستكون رائعة
    I should never have let you come on this trip. Open Subtitles أرجو أن يكون السماح أبدا أتيت في هذه الرحلة.
    But this trip is just so important to us. Open Subtitles ولكن هذه الرحلة مهمة جدا بالنسبة لنا وحسب
    Don't tell me you're bringing your schoolwork on this trip. Open Subtitles لا تخبرني أنت تجلب واجباتك المدرسية على هذه الرحلة
    I'm going to get my nut on this trip, Miles. Open Subtitles أنا هنا لأمضي وقتاً مميزاً في هذه الرحلة مايلز
    Just like our lives, this journey won't be the same without you. Open Subtitles تماما مثل حياتنا، هذه الرحلة لن تكون هي نفسها دون لكم.
    I mean, maybe I'm not just on this journey for you. Open Subtitles أعني، ربما أنا لست في هذه الرحلة من أجلكِ فقط
    You gotta be strong if you're ever gonna complete this journey. Open Subtitles يجب أن تكونوا أقوياء لو أنكم أبداً ستكملون هذه الرحلة
    this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. UN وحدثت هذه الرحلة الجويــة في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. UN وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    And very grateful to be up there for the trip. Open Subtitles وسأكون ممتنا جدا لاُحلق معك عالياً في هذه الرحلة
    Oh, my God, you guys are finally taking that trip to Paris? Open Subtitles يا الهي, انتم يا اصدقائي اخيرا ستأخذون هذه الرحلة الى باريس؟
    I guess I just thought if I saw you again, it would lead to something serious, and I didn't know if I was ready to take that journey. Open Subtitles أظن أنني ظننت فقط إذا رأيتك مجدداً لكان أدى ذلك إلى شيء جدي لم أعلم إذا كنت مستعد لأن أخوض هذه الرحلة
    Two years afterwards, Cabot proceeded on this voyage, and discovered the continent of North America, along which he sailed as far south as Virginia. UN وبعد ذلك بعامين، انطلق كابوت في هذه الرحلة واكتشف قارة أمريكا الشمالية التي أبحر بمحاذاتها جنوباً حتى وصل إلى فيرجينيا.
    the flight originated in the Islamic Republic of Iran and was bound for the Syrian Arab Republic. UN وقد انطلقت هذه الرحلة من جمهورية إيران الإسلامية وكانت وجهتها الجمهورية العربية السورية.
    Not one of us knows when this ride is gonna end. Open Subtitles لا أحد منا يعلم متى تصل هذه الرحلة إلى نهايتها
    If you find I fail to satisfy your terms, I will return your money at the end of this expedition. Open Subtitles إن وجدتِ أنّي لم أستوفِ شروطكِ فسأعيد مالكِ عند نهاية هذه الرحلة
    And this tour is more important than your boyfriend. Open Subtitles و هذه الرحلة أكثر أهمية من خليلكِ لا تقل هذا
    An estimated 366 persons died during the journey, and another 239 are missing. UN ومات منهم خلال هذه الرحلة حوالي 366 شخصاً، وفُقد 239 شخصا آخرين.
    The aims of the cruise were to establish baseline conditions in the contract area and to examine the recovery of benthic communities after disturbance. UN وكانت أهداف هذه الرحلة البحرية هي الوقوف على أوضاع خط الأساس في منطقة العقد وفحص مدى استعادة تجمعات الأحياء القاعية بعد التعكير.
    This cruise was a... gift from our kids for our anniversary. Open Subtitles هذه الرحلة كانت .. هدية من أبناءنا في ذكرى زواجنا.
    Data collected during this cruise will be used to design and plan more detailed environmental baseline studies. UN وسيستعان بالبيانات التي تم جمعها خلال هذه الرحلة لتصميم وتخطيط دراسات بيئية مرجعية أكثر تفصيلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus