"هذه العملية الهامة" - Translation from Arabic to English

    • this important process
        
    • this important exercise
        
    • this important task
        
    • that important process
        
    • the important process
        
    • that important exercise
        
    • this crucial process
        
    • this significant process
        
    this important process will require continued strong support from Member States. UN وستتطلب هذه العملية الهامة الدعم القوي والمستمر من جانب الدول الأعضاء.
    The concept of Silk Road diplomacy will be a specific contribution of Kyrgyzstan to this important process. UN وستكون فكرة دبلوماسية طريق الحرير الإسهام الخاص الذي تقدمه قيرغيزستان في هذه العملية الهامة.
    My delegation hopes that we can engage constructively in this important process. UN ويأمل وفدي أن نتمكن من المشاركة بشكل بناء في هذه العملية الهامة.
    My delegation's participation in this important exercise is based on a few premises. UN وتستند مشاركة وفدي في هذه العملية الهامة إلى عدد قليل من المقدمات المنطقية.
    Effective cooperation of existing national data centres (NDCs) is crucial in the successful conduct of this important task. UN ويشكل التعاون الفعال بين مراكز البيانات الوطنية القائمة عنصرا حاسما في نجاح تنفيذ هذه العملية الهامة.
    New Zealand looks forward to playing its part in that important process. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى أداء دورها في هذه العملية الهامة.
    We strongly endorse the call for the Bretton Woods institutions and development partners to fully engage and commit to this important process. UN ونحن نقر بشدة دعوة مؤسسات بريتون وودز وشركاء التنمية إلى الانخراط الكامل في هذه العملية الهامة والالتزام بها تماماً.
    He also thanked the co-facilitators for their skilful leadership of this important process. UN كما شكر الميسرين لبراعتهما في قيادة هذه العملية الهامة.
    To conclude, the United Nations Special Mission to Bermuda stands ready to assist you as you proceed with this important process. UN وفي الختام، فإن بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا على استعداد لمساعدتكم في مواصلة هذه العملية الهامة.
    Zambia shares the concerns of other countries that this important process has not yet been completed. UN وزامبيا تشاطر البلدان الأخرى شواغلها لعدم اكتمال هذه العملية الهامة بعد.
    The two parties declined the personally delivered invitations extended by the Convention convenors to participate in this important process. UN فالحزبان ردا الدعوتين التي قدمها إليهما شخصيا منظمو المؤتمر للمشاركة في هذه العملية الهامة.
    Seychelles had made full use of this important process, and learned more about good practices in the implementation and enforcement of human rights. UN وقد استفادت سيشيل بشكل كامل من هذه العملية الهامة وتعلمت المزيد بشأن الممارسات الجيدة في إنفاذ حقوق الإنسان وإعمالها.
    I commend the Government for its commitment to address all reported abuses during this important process. UN وأشيدُ بالحكومة على التزامها بالتصدي لجميع التجاوزات التي أُبلغ عنها خلال هذه العملية الهامة.
    I call on political leaders in Lebanon to continue their work in this important process. UN وإنني أهيب بالزعماء السياسيين في لبنان مواصلة عملهم في هذه العملية الهامة.
    There again, the start of this important process is a welcome development. UN ولا يسعنا هنا أيضا إلا اﻹشادة ببدء هذه العملية الهامة.
    The United Nations will continue to support this important process. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم هذه العملية الهامة.
    In due course, I will submit to the Security Council additional recommendations about the possible involvement of the United Nations in this important exercise. UN وفي الوقت المناسب، سأقدم الى مجلس اﻷمن توصيات إضافية حول إمكانية اشتراك اﻷمم المتحدة في هذه العملية الهامة.
    Public awareness campaigns in support of this important exercise have helped to allay some of the concerns expressed by the people. UN وحملات التوعية الرامية إلى مساندة هذه العملية الهامة ساعدت في تبديد بعض المخاوف التي أعرب عنها الناس.
    We at the Economic and Social Council stand ready to play our part in contributing to strengthening the United Nations in this important task. UN ونحن في المجلس الاقتصادي والاجتماعي على استعداد لأن نضطلع بدورنا في الإسهام في تعزيز الأمم المتحدة في هذه العملية الهامة.
    We have finally concluded that important process in a spirit of true compromise. UN وأخيرا استكملنا هذه العملية الهامة بروح توفيقية حقيقية.
    the important process of international gatherings has continued this year. UN واستمرت هذا العام هذه العملية الهامة المتمثلة في اللقاءات الدولية.
    In that regard, strong support was reiterated for that important exercise. UN وفي هذا الصدد، جرى التأكيد مجددا على التأييد القوي الذي تحظى به هذه العملية الهامة.
    We welcome your initiative, your foresight and your sincere determination to make this crucial process truly open and fair. UN ونرحب بمبادرتكم وبـبـعـد نظركم وبصدق تصميمكم على جعل هذه العملية الهامة مفتوحة وعادلة حقـا.
    this significant process has helped to address attitudes and deeply rooted social norms condoning violence against children and has encouraged the mobilization of social support for this cause. UN وأفادت هذه العملية الهامة في التصدي للمواقف والمعايير الاجتماعية المتأصلة التي تتسامح مع العنف ضد الأطفال، وقد شجعت على تعبئة الدعم الاجتماعي لخدمة هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more