"هذه القطعة من" - Translation from Arabic to English

    • this piece of
        
    • that piece of
        
    • This chunk of
        
    Tell me where, or I'll kill this piece of shit. Open Subtitles اخبريني أين، أو أنني ساقتل هذه القطعة من الهراء
    I told the law it'd take me no time at all to find this piece of clothing. Open Subtitles أخبرتهم بأن الأمر لن يأخذ مني الكثير من الوقت لكي أجد هذه القطعة من الملابس.
    Why was this piece of cutlery worth so much? Open Subtitles لمَ هذه القطعة من السكاكين قيمتها تساوي الكثير؟
    this piece of corn here can represent a strand of DNA. Open Subtitles هذه القطعة من الذرة بامكانها اعطاء شريط من الحمض النووي
    No. I am not taking possession of that piece of evidence. Open Subtitles كلا, لن أتحمل مسؤولية هذه القطعة من الدليل
    Here, found This chunk of mystery muscle wedged in the undercarriage. Open Subtitles هنا ، وجدت هذه القطعة من عضلة غامضة محشورة فى العجل
    There's something philosophically about this piece of art that bothers me. Open Subtitles هناك شيئا فلسفيا حول هذه القطعة من الفن التي تزعجني
    I do it to share with the Assembly this piece of authentic world heritage, born on the threshold of the fifteenth century. UN وأتكلم بها لمشاطرة الجمعية العامة، هذه القطعة من التراث العالمي الأصيل، الذي ولد على عتبة القرن الخامس عشر.
    Now imagine you had this piece of technology, the means to save them, only to have someone take it from you. Open Subtitles الآن تخيل كان لديك هذه القطعة من التكنولوجيا، وسائل حفظها، فقط أن يكون شخص يأخذها منك.
    Well, you know, this place pretends to be fancy, but look at this piece of crap. Open Subtitles حسنا، أتعرف، هذا المكان يدعي أنه راقي ولكن أنظر في هذه القطعة من الخردة
    this piece of tooth shows tetracycline banding. Open Subtitles هذه القطعة من الأسنان تظهر نطاقات من التتراسيكلين
    And pesticide residue is made of halide vapor, which has basically turned this piece of tin into a giant sheet of photographic paper. Open Subtitles و التي حولت أساسا هذه القطعة من القصدير .إلى صفيحة كبيرة من ورق التصوير الفوتوغرافي
    And that's why I won't allow this piece of crap to be published with your name on it! Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لن تسمح هذه القطعة من حماقة ينشر مع اسمك على ذلك!
    I could rid you this piece of shit, right now. Open Subtitles ويمكنني أن تخلص لك هذه القطعة من القرف، في الوقت الراهن.
    We've been driving for days in this piece of junk. Open Subtitles كنا القيادة لأيام في هذه القطعة من غير المرغوب فيه.
    Just working on this piece of shit video. Open Subtitles مجرد العمل على هذه القطعة من الفيديو القرف.
    I was in the back the whole time, I won't get snatched by this piece of shit. Open Subtitles كنت في الخلف طوال الوقت، وما كان لينتزع مني هذه القطعة من القرف
    Take this piece of string and tie it at the holy shrine. Open Subtitles خذ هذه القطعة من سلسلة وادراك التعادل في الضريح المقدس.
    We'd never get this piece of started again. Open Subtitles كنا لم تحصل على هذه القطعة من تشغيله مرة أخرى.
    I wrote ll down on this piece of paper. Open Subtitles كتبت ليرة لبنانية الخناق على هذه القطعة من الورق.
    There's that piece of paper you have to pull off. Open Subtitles حيث توجد هذه القطعة من الورق التى تجذبها.
    This chunk of code, that's the problem. Open Subtitles هذه القطعة من الشفرة هي المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more