"هذه القناة" - Translation from Arabic to English

    • this channel
        
    • that channel
        
    • this network
        
    • this duct
        
    • this canal
        
    • This is channel
        
    • the channel
        
    • your set
        
    • this tunnel
        
    • the canal
        
    If you've been monitoring this channel then you heard the message I just got from my ship's android. Open Subtitles إذا كنت قد تعرضت لمراقبة هذه القناة ثم سمعت رسالة وصلت للتو من الروبوت بلدي السفينة.
    I have you in visual contact. Please respond to this channel. Over. Open Subtitles اراكي علي مدي البصر , رجاء راسلي علي هذه القناة حول
    Squad 19, can we keep this channel clear, please? Open Subtitles الفرقة 19,هل يمكننا ان نبقى هذه القناة واضحة؟
    How they find their way in that channel I just don't know. Open Subtitles كيف تجد طريقها في هذه القناة فعلا لا أعرف
    this channel has remained marginal, with exports reaching $1 million in 1996 and decreasing since. UN وظلت هذه القناة قناة هامشية فبلغت قيمة الصادرات فيها مليون دولار في عام 1996 وأخذت تنخفض منذ ذلك الحين.
    There is a trend for this channel to be used by donor countries for broader targets, or for wide regional areas. UN وثمة اتجاه إلى أن تستخدم البلدان المانحة هذه القناة من أجل أهداف أوسع نطاقا أو مناطق إقليمية واسعة.
    Sudanese citizens are allowed to subscribe to this channel on payment of a monthly fee. UN ويسمح للمواطنين السودانيين الاشتراك في هذه القناة بعد دفع رسم شهري.
    Staff recruited through this channel have high-level skills and knowledge. UN وكان للموظفين الذين عينوا عبر هذه القناة مستوى رفيع من المهارات والمعارف.
    Staff recruited through this channel have high-level skills and knowledge. UN وكان للموظفين الذين عينوا عبر هذه القناة مستوى رفيع من المهارات والمعارف.
    this channel is also often used for liasing on early warning information relevant for specific States. UN وكثيرا ما تستخدم هذه القناة أيضا لنقل معلومات تتعلق بدول محددة لأغراض الإنذار المبكر.
    this channel would contribute to the success of the next Working Group. UN وستسهم هذه القناة في نجاح الفريق العامل المقبل.
    In two cases, this channel for taking testimonies was considered admissible in that it was not explicitly prohibited and based on the direct application of the Convention. UN وفي حالتين اعتُبرت هذه القناة لأخذ الشهادات مقبولة من حيث كونها غير محظورة صراحةً ومستندة إلى تطبيق مباشر للاتفاقية.
    Our experience this year underlines the need to use this channel for participation in the Council's work more effectively. UN وتبرز تجربتنا في هذا العام الحاجة إلى استخدام هذه القناة للمشاركة في عمل المجلس بشكل أكثر فعالية.
    Go on the Daily News Show on December 17 on this channel. Open Subtitles اظهر نفسك على برنامج الأخبار اليومية في سابع عشر من ديسمبر على هذه القناة
    Go on the Daily News Show on December 17 on this channel. Open Subtitles اظهر نفسك على برنامج الأخبار اليومية في سابع عشر من ديسمبر على هذه القناة
    In a few minutes, this channel switches over to our nightly lotto results. Open Subtitles في دقائق قليلة هذه القناة ستتحول لنتائج اليانصيب
    Non-governmental organizations had a special role in facilitating and implementing community-based programmes, and issues relating to women in development should also be addressed through that channel. UN وللمنظمات غير الحكومية دور خاص في تسهيل وتنفيذ البرامج المجتمعية، كما ينبغي معالجة القضايا المتصلة بالمرأة في التنمية عن طريق هذه القناة.
    I just want to say that for watching this network, you're all going to hell! Open Subtitles أريد فقط أن أقول لمن يشاهد هذه القناة ستذهبون للجحيم
    All right, this duct should take us to solitary. Open Subtitles هذه القناة ستأخذنا للحبس الانفرادي
    Abby, is there any way out of this canal? Open Subtitles اببي) , هل يوجد اي طريقة للخروج من هذه القناة ؟
    This is channel 7 at 7:00, reporting live Open Subtitles هذه القناة 7 في الساعة 7 ...تُقدّم تقريراً مُباشراً
    Well, viewers, to top it off, that's the channel 5 news van you're hearing. Open Subtitles حسناً ، المشاهدين ، إنتهى الخبر هذه القناة 5 التي تستمعون إليها
    Do not attempt to adjust your set. Open Subtitles لا تحاول أن تغيّر هذه القناة ..
    Your father managed to rig this tunnel here with a massive geomagnetic current. Open Subtitles قام والدك ببناء هذه القناة هنا و وصلها بتيار جيومغناطيسي كبير
    the canal basin is home to around 700,000 inhabitants, many of whom live in wretched conditions. UN ويؤوي حوض هذه القناة حوالي 000 700 من السكان، يعيش الكثير منهم في ظروف مزرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more