"هذه المكالمة" - Translation from Arabic to English

    • this call
        
    • that call
        
    • this phone call
        
    • that phone call
        
    • the call
        
    • this conversation
        
    • get this
        
    • take this
        
    We already have this call. Units are responding to the scene. Open Subtitles لقد تلينا بالفعل هذه المكالمة والوحدات توجهت إلى مكان الحادث
    Then I got this call offering me a hundred grand. Open Subtitles ثم جاتني هذه المكالمة تقدم لي مائة الف دولار
    And remember, this call is for entertainment purposes only, Open Subtitles وتذكر أن هذه المكالمة لهدف الترويح عنك فقط
    that call was scare tactics. That's what they want. Open Subtitles هذه المكالمة وسيلة إرهاب معروفة هذا ما يريدون
    Could you transfer that call to my cell phone, please? Open Subtitles هلا تنقلين هذه المكالمة إلى هاتفى الخلوى من فضلكِ؟
    Do me the courtesy of not lying again on this phone call. Open Subtitles أريدك ألا تكذب علي مجدداً في هذه المكالمة كنوع من اللباقة
    OK... who can tell me, what was wrong with this call? Open Subtitles حسنا من يستطيع إخباري ماهو الخطأ في هذه المكالمة ؟
    Operator, I want this call charged to my credit-card number, please. Open Subtitles سنترال,أريد تحميل تكلفة هذه المكالمة على رقم بطاقة إئتماني، رجاءً
    If you're receiving this call, that means two things. Open Subtitles إذا كنت تستلم هذه المكالمة فهذا يعني شيئين
    If you're receiving this call, that means two things. Open Subtitles إذا كنت تتلقى هذه المكالمة فهذا يعني شيئين
    Now I've gotta burn this phone after I make this call, and I can't get a new one. Open Subtitles لا بد لي من حرق هذا الهاتف بعد هذه المكالمة ولن احصل على واحد آخر جديد
    After this call, deactivate your phone and destroy your SIM card. Open Subtitles بعد هذه المكالمة لا تشغلي هاتفكِ و تخلصي من البطاقة.
    So, as he straightened up his room, he got this call. Open Subtitles إذن، بينما كان يقوم بترتيب غرفته قد تلقى هذه المكالمة
    I'm not sure I fully understand the purpose of this call. Open Subtitles في الحقيقة، لم أفهم.. ماهو الهدف من هذه المكالمة ..
    Look, I-I got to get this call, but don't do anything stupid. Open Subtitles أنظر سأجيب على هذه المكالمة لكن لا تفعل أي شيء غبي
    - You can take my word, because there's only one lying'asshole on this call. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ بكلمتي لأن هناك خط واحد في هذه المكالمة أيها الأحمق
    The second he makes that call, I can't talk to him. Open Subtitles بمجرد أن قام بإجراء هذه المكالمة لا أستطيع الحديث معه
    Get me on that call. Pinpoint his location now. Open Subtitles اعطيني هذه المكالمة احصل لي على الموقع الان
    We're almost ready to trap and trace that call. Open Subtitles نحن على وشك الاستعداد لاعتراض وتعقب هذه المكالمة.
    Okay, we've got two short hours before this phone call. Open Subtitles الموافقة، نحن عِنْدَنا ساعتان قصيرتانُ قبل هذه المكالمة الهاتفيةِ.
    We don't know what somebody might have told him on that phone call. Open Subtitles لا نعرف .. ربما قال .. له أحدهم شيئاً ما .. في هذه المكالمة
    I don't have to tell you guys that this is the call we've been waiting for. Open Subtitles وليس عليّ إخباركم بأننا كنا ننتظر هذه المكالمة
    Now, since I'm sure you're presenting as my lawyer so this conversation can't be recorded, my burning question is, for whose team are you playing? Open Subtitles الآن بما أنّكِ محاميتـي لا يمكن تسجيل هذه المكالمة سؤالي هو: إلى أيّ فريق تنتمين؟
    Well, at least it pays well. I got to take this. Open Subtitles حسنا, على الأقل المكاسب جيدة. علي أن آخذ هذه المكالمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more