"هذه عندما" - Translation from Arabic to English

    • this when
        
    • these when
        
    • that when
        
    • those when
        
    • That's when
        
    • these is when
        
    I'm gonna miss this when we go to college. Open Subtitles أنا ستعمل تفوت هذه عندما نذهب إلى الكلية.
    Anyway, she rented this when she was gonna be the Maid Of Honor for her yoga teacher. Open Subtitles على أي حال، لقد إستأجرت هذه عندما كانت الجارية الشرفية لأجل مدرسة اليوجا الخاصة بها
    Think we ought to come in like this when he's not here? Open Subtitles اعتقد اننا يجب أن تأتي في مثل هذه عندما غير موجود؟
    If you're interested, I'll loan you these when I'm finished. Open Subtitles لو أنتي مهتمةّ، أنا سَأُقرضُك هذه عندما أَنا مُنهى.
    Did you ever wear one of these when you were dancing? Open Subtitles هل اردتيت في اي وقت مثل هذه عندما كنت ترقصين
    I find that when I listen to it, for some reason, everyone I see becomes instantly more attractive. Open Subtitles وجدت هذه عندما أستمعت له , لبعض الاسباب كل شخص اراه يصبح اكثر جاذبية على الفور
    Would have killed for one of those when I was a kid. Open Subtitles كنت لأموت في سبيل حصولي على واحدة من هذه عندما كنت طفلاً
    I used to do things like this when I was single. Open Subtitles أنا أُستَعملُ لحُبّ يَعمَلُ أشياءُ هذه عندما أنا كُنْتُ وحيدَ.
    It's days like this when I'm glad I took this position. Open Subtitles هي أيامُ مثل هذه عندما أَنا مسرورُ أَخذتُ هذا الموقعِ.
    We never had problems like this when Dad paid the bills. Open Subtitles نحن ما كُنّا مشاكلَ تَحْبُّ هذه عندما دَفعَ الأَبَّ الفواتيرَ.
    Oh, listen, listen, listen, Pop. I recorded this when I was 18. Open Subtitles استمع يا أبي، لقد سجلت هذه عندما كنت في الثامنة عشرة
    And the Defense Minister wants you wearing this when you give your statement. Open Subtitles ويريد وزير الدفاع أن ترتدي هذه عندما تعطي البيان الخاص بك
    My mother bought me this when I graduated the academy. Open Subtitles إشترت لي والدتي هذه عندما تخرّجت من الأكاديمية
    We found this when we checked his clothes... but there's nothing in here either. Open Subtitles وجدنا هذه عندما فتشنا ثيابه لكن لا يوجد شئ آخر هنا
    I was going to show you this when I came back with the original. There's no point in hiding it any longer. Open Subtitles كنت سأريك هذه عندما أعود مع المجين الأصلي فما من نفع من إخفاء هذا بعد الآن
    She must have dropped these when she was kidnapped. Open Subtitles لا بدّ أنّها أسقطت هذه عندما كانت مخطوفة
    You know, my dad gave me one of these when I was just about your age. Open Subtitles تعلمون، أعطى والدي لي واحد من هذه عندما كنت فقط عن عمرك.
    It's times like these, when longstanding patterns are disrupted, that things become more fluid. Open Subtitles ان أوقات مثل هذه عندما تكون الأنماط علاقات طويلة تتعطل
    I wish I'd gotten applause like that when I walked in. Open Subtitles أتمنى لو أحصل على حفاوة استقبال مثل هذه عندما أصل
    My wife used to play with one of those when she was planning a slip. Open Subtitles أعتادت زوجتي ان تلعب بمثل هذه عندما تخطط لزلة
    I remember that we were right over there, and That's when Mom got that picture of the house. Open Subtitles اتذكر اننا كنا هنا هذه عندما التقطت امى صورة المنزل
    Last time he pulled one of these is when our mother got cancer. Open Subtitles آخر مره سحب واحدة من هذه عندما أصيبت أمنا بالسرطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more