"هذه فرصة" - Translation from Arabic to English

    • this is an opportunity
        
    • This is a chance
        
    • this a chance
        
    • That's a chance
        
    • this an opportunity
        
    • Here's a chance
        
    this is an opportunity for me to show them my trust, too. Open Subtitles هذه فرصة من أجلى لكى اريهم بعضا من هذه الثقة ايضاَ
    I've had a great experience here, Mrs. Underwood, but this is an opportunity I can't pass up. Open Subtitles لقد كانت تجربة رائعة لي هنا سيدة آندروود، لكن، هذه فرصة لا يمكن أن أرفضها.
    Look, This is a chance for us to show the good that we do, that his loyalty is in the right place with us. Open Subtitles انظر ، هذه فرصة لنا لنُظهر له الخير الذي نقوم به وأن ولاءه يتواجد في المكان الصحيح معنا
    This is a chance for you to prove yourself but he wouldn't even give you that. Open Subtitles هذه فرصة لك لكي تثبت نفسك ولكنه لا يدعك تفعل ذلك
    Okay, why don't you consider this a chance to tell your side of the story? Open Subtitles حسناً، لم لا تعتبر هذه فرصة لإخبارنا بجانبك الخاص من القصة؟
    That's a chance we gotta take. Open Subtitles هذه فرصة يجب أن نستغلها
    And I'm making this an opportunity to impress Harvard by displaying entrepreneurship. Open Subtitles وأنا أجعل هذه فرصة لأنال إعجاب "هارفارد" من خلال ريادة الأعمال.
    this is an opportunity for us to provide much-needed leadership, to bring hope and to restore dignity for all. UN إن هذه فرصة تتاح لنا لنوفر للجميع القيادة اللازمة بشدة لبعث الأمل واستعادة الكرامة.
    I earnestly believe that this is an opportunity that the world cannot afford not to take advantage of. UN وأنا أؤمن إيمانا صادقا بأن هذه فرصة لا يتحمل العالم عدم اغتنامها.
    this is an opportunity to call for the assistance of the international community to help this brother country solve the crisis it is going through. UN وقالت إن هذه فرصة لدعوة المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة اللازمة لمعاونة هذا البلد الشقيق في حل الأزمة التي يمر بها.
    There are also many risks. But we know also that this is an opportunity to achieve sustainable development, which will help us eradicate poverty. UN وهناك أيضا مخاطر عديدة، لكننا نعرف كذلك أن هذه فرصة لتحقيق التنمية المستدامة، التي تساعدنا على القضاء على الفقر.
    this is an opportunity to build a world that is more secure, more equitable, more balanced and freer for all peoples. UN هذه فرصة لبناء عالم أكثر أمنا وعدلا وتوازنا وحرية لجميع الشعوب.
    Moreover, this is an opportunity that the Principality of Andorra holds dear for many reasons. UN وعلاوة على ذلك، هذه فرصة تعتز بها إمارة اندورا ﻷسباب عديدة.
    I mean, this is... This is a chance for me to do some real good. Open Subtitles أعني أن هذه هذه فرصة لي لأفعل أمور جيدة جدًا
    Man, This is a chance to get back at the system that stole six years of your life. Open Subtitles هذه فرصة لكي تنتقم من النظام الذي سرق 6 سنوات من حياتك
    Bullshit. This is a chance for you to wipe the slate clean with the clients you defrauded. Open Subtitles هراء، هذه فرصة لكم للبدء من جديد مع من احتلتم عليه من عملاء
    This is a chance to fly up to Phoenix and spread your wings. Open Subtitles هذه فرصة للطيران لطائر الفينيق و نشر جناحيك
    So, you know, Chip, now that you're a free man, This is a chance for you to go out and make a real life for yourself someplace. Open Subtitles , لذا , أتعرف , بما أنك الآن رجل حرا هذه فرصة لك لتخرج وتبدأ حياة حقيقية لك في مكان ما
    This is a chance to see how it's done when it's done right. Open Subtitles هذه فرصة لترين كيف يسير الأمر عندما تفعلينه بشكل صحيح
    You're going to get them set up with some fresh linens and then we are going to go back down to that living room and give this a chance. Open Subtitles ستغيير غطاء السرير.. وبعدها سنرجع إلى غرفة المعيشة وسنعطي هذه فرصة.
    That's a chance I'm willing to take. Open Subtitles هذه فرصة سأقتنصها
    Don't let the administration off the hook. this an opportunity to speak out. Open Subtitles لا تدع الإدارة تُورطك، هذه فرصة لتبوح بما لديك
    Well, then Here's a chance to help someone who's alive. Open Subtitles اذا , هذه فرصة لتساعد شخصا على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more