- But This isn't the first time this drug has been tested. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست أول مرة يُختبر فيها هذا الدواء |
General, This isn't the first time we've had this conversation. | Open Subtitles | أيها اللواء، هذه ليست أول مرة نخض فيها هذا الحوار |
As This is not the first war against disease that mankind has fought, we know what the strategy should be. Let me spell out four points. | UN | وبما أن هذه ليست أول حرب تخوضها البشرية ضد مرض ما فإننا نعرف الاستراتيجية المطلوبة، اسمحوا لي أن أوضح أربع نقاط. |
I have to tell you, This is not the first time someone has pulled a gun on me in the morgue. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك، هذه ليست أول يشهر فيها أحدهم مسدساً في وجهي في المشرحة. |
It's not the first time Chinese people have died on the Mekong anyway. Kill them all! | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة يقتل فيها صينيون في نهر ميكونغ |
And I believe her when she says This isn't the first time that you've stolen from that church. | Open Subtitles | و أنا أصدقها عندما قالت أن هذه ليست أول مرة تسرق من الكنيسة |
That may be. But This isn't the first time he's pulled this kind of stunt. | Open Subtitles | ربما هذا صحيح , ولكن هذه ليست أول مرة يقوم بها بهذا النوع من الألعاب البهلوانية. |
People have called me crazy before. This isn't the first time. | Open Subtitles | الناس يقولون لي أنني مجنون هذه ليست أول مرة |
This isn't the first we're getting wind of this. | Open Subtitles | هذه ليست أول ريح نحصل عليها من هذا |
Well, you know, This isn't the first dead body you've been associated with today. | Open Subtitles | أتعلم هذه ليست أول جثة كنت مرتبط بها اليوم |
This is not the first time I've fled a battlefield and it may not be the last. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة أهرب فيها من ساحة المعركة وقد لا تكون الأخيرة |
We are fully aware that This is not the first time there has been a proposal for a formal or informal document on an FMCT. | UN | إننا نعي تماماً أن هذه ليست أول مرة يُقدَّم فيها مقترح وثيقة رسمية أو غير رسمية بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
The fact that This is not the first time that a democratically elected Government is overthrown by unorthodox and violent means makes the situation all the more serious and calls for the immediate attention of the international community. | UN | ولأن هذه ليست أول مرة يطاح بحكومة منتخبة ديمقراطيا بوسائل غير تقليدية وعنيفة فقد أصبحت الحالة أشد خطورة وتتطلب اهتماما عاجلا من المجتمع الدولي. |
74. According to the authors of the communication, This is not the first time that an incident of this nature has occurred. | UN | 74- ويفيد أصحاب البلاغ بأن هذه ليست أول مرة يقع فيها مثل هذا الحادث. |
It's not the first time that somebody's passed out. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة يصاب فيها شخص بإغماء |
It's not the first time you've been told to kill a man, but is it the first time you've been told to kill a friend? | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة طلب منك فيها , أن تقتل رجلاً لكن هذه أول مرة طلب منك فيها أن تقتل صديقاً؟ |
Y'all want to hear something crazy? It's not the first time I cheated Death. | Open Subtitles | لا أحد مجنون مثلك هذه ليست أول مرة أتعرض للموت |
That's not the first bomb that's ever been dropped on me. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة يتم احراجي بها |
This was not the first time our vic was robbed. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة يُسرق فيها ضحيتنا |
This is not my first time at the rodeo, son. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرّه لي فى المسابقه، يا بُنَيْ |
This isn't my first time behind enemy lines, you know that, right? | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة أكون في أرض العدو، تعرف ذلك، صحيح؟ |
Look, agent, This ain't my first rodeo. | Open Subtitles | أنظر أيها العميل , هذه ليست أول عملية لي |
This isn't their first time doing this, John. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة يفعلون, ذلك جون |