"هرب من" - Translation from Arabic to English

    • escaped from
        
    • ran away from
        
    • fled from
        
    • broke out of
        
    • who escaped
        
    • skipped
        
    • escaped the
        
    • run away from
        
    • He escaped
        
    • he fled
        
    • had fled
        
    • ran out of
        
    • walked away from
        
    • escape from
        
    • escapes from
        
    He escaped from the guards when they got to his hotel. Open Subtitles هرب من الحراس عندما وصلت إلى الفندق الذي يقيم فيه.
    Bludsoe escaped from the hospital and we're all screwed. Open Subtitles الاخبار السيئة,بلودس هرب من المستشفى ونحن فشلنا جميعاً
    Dagur escaped from Outcast Island by commandeering his ship. Open Subtitles داجر هرب من جزيره نائيه بالإستيلاء على سفينته
    And... that crazy kid JP ran away from the sanatorium on Mt. Open Subtitles و.. الطفل المجنون جي بي هرب من مصحة على جبل دوجي.
    LAST TIME SOMETHING LIKE THIS escaped from A LAB AT GD Open Subtitles في آخر مرة شيئا مثل هذا هرب من المختبر المركزي
    Because he escaped from whatever hole you put him in, Open Subtitles لأنه هرب من مهما كانت الحفرة التي وضعته فيها
    But that little monkey never once escaped from the Buddha's palm. Open Subtitles ولكن هذا القرد الصغير ولا مرة هرب من يد بوذا
    escaped from a Taliban P.O.W. camp, hiked 27 miles over the hindu kush mountains, without shoes or water, to reach safety. Open Subtitles هرب من مخيم طالبان تسلق 27 ميل عبر جبال كوش الهندوسيه بدون حذاء أو ماء، للوصول إلى بر الأمان
    During the chaos, 58 prisoners escaped from the prison, 39 of whom remain at large. UN وخلال هذه الفوضى، هرب من السجن 58 سجينا، لا يزال 39 منهم مطلقي السراح.
    He escaped from prison while serving a 20-year sentence in Foča. UN وقد هرب من السجن بينما كان يقضي عقوبة في فوتشا مدتها 20 عاما.
    With the help of his family, he escaped from hospital and went into hiding. UN وبمساعدة من أسرته، هرب من المستشفى وتوارى عن اﻷنظار.
    It also notes that the author escaped from the barracks where he was performing military service. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن مقدم البلاغ قد هرب من الثكنة أثناء أدائه للخدمة العسكرية.
    It is said that the soldier primarily responsible for the death of Belkoum Odette and the rape of her daughter was arrested but escaped from prison and resumed his active service. UN ويقال إن الجندي المسؤول أساسا عن وفاة بلكوم أوديت وإغتصاب إبنتها قد ألقي القبض عليه ولكنه هرب من السجن وعاد إلى الخدمة.
    The Moroccan had escaped from the home of a diplomat from an undisclosed Middle Eastern country, who had abused the child he had employed as a domestic worker. UN وكان المغربي قد هرب من منزل دبلوماسي من بلد في الشرق الأوسط ولم يُفصح عن اسمه، اعتدى على الطفل الذي كان يعمل خادماً في منزله.
    Stop taunting my cousin just because he ran away from a fight. Open Subtitles توقفوا عن السخرية من إبن عمي لمجرد أنه هرب من قتال
    The Accused had fled from the country to South Africa. UN وكان المتهم قد هرب من البلاد إلى جنوب أفريقيا.
    Like before it's even on the news, he broke out of the nuthouse again, he's had a roll. Open Subtitles حتى قبل أن يكون الأمر على الأخبار أنه هرب من مشفى الأمراض العقلية مجددًا كان هنا
    For the head of my brother, who escaped this prison, the Portuguese Governor, Captain Antonio Maria Da Serpa Rosa, offered a good reward. UN ومقابل رأس شقيقي الذي هرب من هذا السجن، عرض المحافظ البرتغالي، الكابتن انتونيو ماريا دا سربا روزا، تقديم مكافأة طيبة.
    Make it look like Rollins skipped town. Open Subtitles أن نجعل الأمر يبدو و كأن رولينز هرب من البلدة
    "It is possible that the unaccounted for victim escaped the fire through this hatch." Open Subtitles من المحتمل أنّ الضحية المفقود قد هرب من الحريق خلال هذه الفتحة.
    The Government replied that Dimitur Velev had run away from police officers and had threatened them with a hatchet, prompting them to resort to physical force in self-defence, as a result of which they broke his right arm. UN وردت الحكومة قائلة إن ديميتور فيليف كان قد هرب من رجال الشرطة وهددهم ببلطة مما دفعهم الى اللجوء الى استخدام القوة البدنية في الدفاع عن أنفسهم، وهو ما أسفر عن أنهم كسروا ذراعه اليمنى.
    (chanel #5 screaming) I don't understand-- if He escaped a mental institution Open Subtitles لا أفهم ، إذا كان قد هرب من مصحة للأمراض العقلية
    According to FARDC officers, Lt Col. Ngabo had brought this gold with him when he fled Uvira with Col. Byamungu. UN ووفقا لضباط القوات المسلحة، حمل المقدم نغابو معه كمية الذهب تلك عندما هرب من أوفيرا مع العقيد بيامونغو.
    So... so he just... he just... he just ran out of the party, pushing old people aside? Open Subtitles إذًا، هو فقط هرب من الحفلة يدفع كبار السن جانبًا؟
    We are facing a multimillion-dollar lawsuit from a suspected thief who walked away from the crime scene in broad daylight. Open Subtitles إننا نواجه دعوى قضائية بملايين الدولارات من لص مشتبه به الذي هرب من مسرح الجريمة في وضح النهار
    Now I can finally give you what you've always wanted, an escape from the real world, a place where no one will ever bother us again. Open Subtitles الآن بإمكاني أخيرا أن أقدم لك ما أردته دائما هرب من العالم الحقيقي مكان حيث لن يزعجنا أحد مجددا
    If he escapes from this bunker, he sells them to North Korea. Open Subtitles لو هرب من هذا القبو سيقوم ببيع الوثائق الى كوريا الشمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more