"هطول الأمطار" - Translation from Arabic to English

    • rainfall
        
    • precipitation
        
    • rains
        
    • rain
        
    • rainy
        
    • heavy rainfalls
        
    • downpour
        
    • raining
        
    • rain-fed
        
    • TRMM
        
    In the past three years, harvests have decreased owing to the low annual rainfall in the east. UN ففي السنوات الثلاث الماضية، تضاءلت المحاصيل في شرق القارة بسبب انخفاض معدّلات هطول الأمطار السنوية.
    The high-intensity rainfall in Khyber Pakhtunkhwa generated unprecedented flood peaks in the Swat River. UN وأفضى هطول الأمطار الغزيرة في خيبر باختونخوا إلى فيضان نهر سوات في موجات غير مسبوقة.
    More than 1.6 million people were affected by extreme rainfall and flooding in West Africa. UN فقد تضرر أكثر من 1.6 مليون شخص من هطول الأمطار الغزيرة والفيضانات في غرب أفريقيا.
    precipitation patterns are also changing and the frequency and intensity of extreme precipitation events has increased along the foothills of the Himalayas. UN كما أن أنماط هطول الأمطار أخذت تتغير، فضلاً عن أن تواتر وحدّة سقوط الأمطار قد تزايدا في سفوح جبال الهملايا.
    In a positive development, the timely onset of rains has increased the prospect of favourable harvests. UN وفي تطور إيجابي، زاد هطول الأمطار في الوقت المناسب من فرص نجاح المواسم الزراعية.
    Limestone has a strange property that is dissolves in rain water Open Subtitles الأحجار الكلسية لها خاصية غريبة فهي تذوب من هطول الأمطار
    Many regions of the world are already experiencing reduced rainfall. UN ويشهد العديد من المناطق تراجعا فعليا في معدلات هطول الأمطار.
    In addition to widespread poverty, Yemen suffers from high food prices, erratic rainfall and rapid population growth. UN وبالإضافة إلى انتشار الفقر، يعاني اليمن من ارتفاع أسعار الأغذية وعدم انتظام هطول الأمطار والنمو السكاني السريع.
    Levels increase with rainfall. Thick black smoke releasing benzene, dioxins and particulates. UN زيادة المستويات مع هطول الأمطار الدخان الأسود الكثيف يطلق البنزين والديوكسينات والجسيمات
    Traditional maize production, however, is inherently risky, as it does not tolerate drought and erratic rainfall. UN إلا أن الإنتاج التقليدي للذرة الصفراء ينطوي بطبيعته على مخاطر، حيث إنها لا تتحمل الجفاف ولا هطول الأمطار غير المنتظم.
    As noted above, climate change is expected to increase rainfall variability in some areas. UN وكما أشير أعلاه، من المتوقع أن يزيد تغير المناخ من تقلب هطول الأمطار في بعض المناطق.
    Climate change is projected to cause shifts in ocean currents and in rainfall patterns. UN ومن المتوقع أن يتسبب تغير المناخ في تحولات في تيارات المحيطات وفي أنماط هطول الأمطار.
    The northern islands experience an average of 20 per cent more rainfall than the southern islands. UN وفي الجزر الشمالية يزيد متوسط هطول الأمطار بنسبة 20 في المائة على ما يحصل في الجزر الجنوبية.
    In case the amount of rainfall is below an agreed trigger point, the farmers receive payouts. UN ويقبض المزارعون دفعيات التأمين في حالة انخفاض هطول الأمطار إلى مستوى يقل عن الحد الفاصل المتفق عليه.
    Analyses of data over the period 1961 to 2001 also reveal decreasing trends in rainfall. UN كما يكشف تحليل البيانات خلال الفترة الممتدة بين عامي 1961 و 2001 تدنياً في اتجاهات هطول الأمطار.
    The rainfall patterns are predicted to change. UN وهناك تنبؤ بأن أنماط هطول الأمطار ستتغير.
    Technical training on the satellite precipitation data application in the Sentinel Asia Project UN الدورة التدريبية التقنية على تطبيق البيانات الساتلية عن هطول الأمطار في مشروع سنتينل آسيا
    This generally occurs when a region receives consistently much lower precipitation than average. UN وبوجه عام يحدث ذلك عندما تقل كثيرا وباستمرار نسبة هطول الأمطار في منطقة ما عن المتوسط.
    As a result, agriculture is highly vulnerable to climate variability, seasonal shifts and changes in precipitation patterns. UN ونتيجة لذلك فهي معرضة بدرجة عالية لمخاطر التقلبات المناخية، والتحولات الموسمية وأنماط هطول الأمطار.
    Monsoon rains are expected to continue to fall for several weeks to come. UN ومن المتوقع هطول الأمطار الموسمية لعدة أسابيع الأمر الذي ينذر بما هو أسوأ.
    These are the areas where we're expecting heavy rain. Open Subtitles هذه هي المناطق المتوقع هطول الأمطار الكثيفة عليها.
    The Black Sea region is dominated by a more moderate and rainy maritime climate. UN غير أن منطقة البحر الأسود يسودها مناخ بحري أكثر اعتدالاً ويزداد فيها هطول الأمطار.
    Rome-based organizations have had similar experiences during events causing considerable traffic problems., In the past year, Copenhagen has had three floods due to heavy rainfalls and each organization affected relied on telecommuting until alternative solutions could be found. UN وفي العام الماضي، حدثت في كوبنهاغن ثلاثة فيضانات نجمت عن هطول الأمطار بغزارة مما ألجأ كل منظمة من المنظمات الكائنة هناك إلى الاعتماد على نظام العمل عن بُعد حتى يتسنى العثور على حلول بديلة.
    It must've surfaced from last night's downpour. Open Subtitles لابُد أنهُ ظهرَ بعد هطول الأمطار بالأمس.
    It's stopped raining. Open Subtitles وتوقف هطول الأمطار.
    However, rain-fed agriculture was vulnerable to the vagaries of weather. UN إلا أن الزراعة التي تعتمد على هطول الأمطار عرضة لتقلبات الطقس.
    However, atmospheric dynamics are very complex and TRMM will provide data for only three to four years. UN غير أن الديناميات الجوية شديدة التعقيد ، وسوف توفر بعثة قياس هطول اﻷمطار المدارية بيانات عن ثلاثة أو أربعة أعوام فقط .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more