"هلل" - Translation from Arabic to English

    • cheered
        
    And plus, when has shopping ever not cheered you up, Lissa? Open Subtitles وبالاضافة الى ذلك، عندما تسوق أي وقت مضى لا هلل لكم، زعلان؟
    ♪ When we sobbed, and then we cheeredOpen Subtitles ♪ عندما ويجهش بالبكاء، وبعد ذلك هلل
    So I just cheered when everyone else cheered. Open Subtitles حتى أنا فقط هلل عندما آخر هلل الجميع.
    And heaven help us how cheered up Osmond will be. Open Subtitles والسماء مساعدتنا كيف هلل وأوزموند يكون.
    This cheered Miranda up immediately. Open Subtitles هذه هلل ميراندا على الفور.
    The people of Minnesota cheered him all the way to the gates of Stillwater Penitentiary, where they locked him up for 25 years. Open Subtitles ... شعب "مينيسوتا" هلل له على طول الطريق إلى بوابات ... "سجن "ستيلووتر حيث إحتجزوه لمدة ... خمسة وعشرين عاماً
    Sorry, I'm suddenly feeling cheered up. Open Subtitles آسف , أنا فجأة شعور حتى هلل.
    When Rhaegar won, everyone cheered for their prince. Open Subtitles عندما ربح (ريغار)، هلل الجميع لأميرهم
    Thirty-six of the 37 top economists who responded to the survey said that the plan had been successful in its avowed objective of reducing unemployment. The University of Michigan economist Justin Wolfers cheered the consensus in his New York Times blog. News-Commentary وقد أجمع خبراء الاقتصاد على نفس الرأي تقريبا. فقد ذكر 36 من أصل 37 خبيراً اقتصادياً استجابوا لدراسة المسح أن الخطة كانت ناجحة في تحقيق هدفها المعلن المتمثل في الحد من البطالة. وقد هلل خبير الاقتصاد جوستين ولفرز من جامعة متشيجان لهذا الإجماع في مدونته بصحيفة نيويورك تايمز. واشتكى من انفصال المناقشة العامة بشأن مدى نجاح التحفيز المالي بشكل تام عن كل ما يعرفه الخبراء ويتفقون عليه.
    When the IPCC first made the claim, global-warming activists and renewable-energy companies cheered. “The report clearly demonstrates that renewable technologies could supply the world with more energy than it would ever need,” boasted Steve Sawyer, Secretary-General of the Global Wind Energy Council. News-Commentary عندما طرح فريق الأمم المتحدة الدولي المعني بدراسة تغير المناخ ذلك الزعم لأول مرة، هلل الناشطون في مجال مكافحة الانحباس الحراري العالمي وشركات الطاقة المتجددة. حتى أن ستيف سوير، الأمين العام للمجلس العالمي لطاقة الرياح، تباهى قائلا: "إن التقرير يثبت بوضوح أن تكنولوجيات الطاقة المتجددة قادرة على إمداد العالم بقدر من الطاقة يتجاوز حاجته إليها".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more