much work remains to be done to realize the promise of Cairo. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله لكي يتحقق وعد القاهرة. |
much also remained to be done with regard to ensuring gender balance and equitable geographical distribution in the recruitment process. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به لكفالة التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل في عملية التوظيف. |
Uruguay noted that much remained to be done, and renewed its commitment to the promotion and protection of human rights. | UN | وأشارت أوروغواي إلى أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به، وجددت التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
While welcoming measures taken to protect women's rights, Italy noted that much remained to be done. | UN | ورحبت إيطاليا بالتدابير المتخذة لحماية حقوق المرأة، لكنها لاحظت أن هناك الكثير مما ينبغي القيام به. |
The Court had much to learn from the Commission and hoped to contribute in equal measure to its future work. | UN | وأضاف أن هناك الكثير مما يمكن للمحكمة أن تتعلمه من اللجنة ومن الإسهام بنفس القدر في أعمالها مستقبلا. |
In order to reach the agreed targets by 2015, much more needs to be done. In this regard: | UN | وفي هذا الصدد، هناك الكثير مما يجب عمله للوصول إلى الأهداف المتفق عليها بحلول عام 2015: |
However, much remained to be done with respect to the role of culture as an enabler and driver of sustainable development. | UN | على أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب فعله فيما يتعلق بدور الثقافة كعامل تمكين للتنمية المستدامة ومحرك لها. |
a great deal remains to be done. much of what is to be done has no precedent. The obstacles are well known. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما يجب عمله، وكثير مما ينبغي انجازه لم يسبق له مثيل، لذلك فإن المعوقات معروفة جيدا. |
During the German presidency of the Council we tried to live up to this task. Nevertheless, much still needs to be done. | UN | وخلال رئاسة ألمانيا للمجلس حاولنا أن نرقى إلى مستوى هذه المهمة إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله. |
much hard work had been done to relieve the suffering of children who were victims of conflict, but much more needed to be done. | UN | وقد بذلت جهود كثيرة من أجل التخفيف من حدة معاناة اﻷطفال ضحايا النزاعات، ولكن ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به. |
There is much for member States to work through before the start of the next General Assembly session. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما يجب أن تفعله الدول اﻷعضاء قبل بداية دورة الجمعية العامة المقبلة. |
However, without denying the efforts made and the progress achieved, it must be acknowledged that much remains to be done. | UN | ومع ذلك، ودون إنكار الجهود المبذولة والتقدم المحرز، يجب الاعتراف بأنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله. |
As the report showed, there was much still to be done to improve the status of women. | UN | وأضافت أنه، كما يظهر التقرير، لا يزال هناك الكثير مما يتوجب فعله لتحسين وضع المرأة. |
However, much remains to be done in the design and joint programming of a national health system. | UN | لكن ما زال هناك الكثير مما يجب عمله للنهوض بالتخطيط والبرمجة المشتركة لنظام وطني للصحة. |
But there is still much that is valuable and encouraging. | UN | ولكن ما زال هناك الكثير مما هو قيم ومشجع. |
Yet much remains to be done to reduce a threat which hangs over all of us and is legitimately everybody's concern. | UN | ولكن ما زال هناك الكثير مما يجب عمله لخفض التهديد الذي يحوم فوقنا جميعاً والذي يثير قلقاً مشروعاً لدى كل إنسان. |
However, much remains to be done to improve the competitiveness of African products as well as their access to international market. | UN | غير أنه، يبقى هناك الكثير مما يجب عمله لتحسين قدرة المنتجات الأفريقية على المنافسة وفرص وصولها إلى الأسواق العالمية. |
Even today, there is still much we have to do, and the list of specific disarmament tasks is indeed a long one. | UN | وحتى الآن، ما زال هناك الكثير مما نحتاج إلى عمله، وقائمة المهام المحددة لنزع السلاح هي في الحقيقة قائمة طويلة. |
There was much at stake not only for States and Governments, but for civil society and responsible individuals as well. | UN | ذلك أن هناك الكثير مما يلقى الاهتمام لا لدى الدول والحكومات فحسب ولكن أيضا لدى المجتمع المدني والمسؤولين. |
Despite the progress achieved, a lot remains to be done. | UN | ورغم التقدم المحرز، مازال هناك الكثير مما يجب فعله. |