"هناك الكثير من العمل" - Translation from Arabic to English

    • a lot of work
        
    • there is much work
        
    • There's plenty of work
        
    • more work
        
    • considerable work
        
    • there was much work
        
    • a great deal of work
        
    • much more
        
    • significant work
        
    I won't make it, there's a lot of work to be done Open Subtitles لا , لن أستطيع هناك الكثير من العمل يجب أن يتم
    There's still a lot of work to be done. Open Subtitles مايزال هناك الكثير من العمل كى يتم إنجازه
    But there is much work to be done by us all to encourage and sustain the dialogue between Pristina and Belgrade. UN لكن هناك الكثير من العمل يجب علينا جميعا القيام به، لتشجيع الحوار بين بريستينا وبلغراد ولمواصلته.
    There's plenty of work to be done. The day has barely begun. Open Subtitles هناك الكثير من العمل لتقوم به اليوم بدا بالكاد
    This is turning out to be a lot more work and... and inconvenience than I had originally expected, so I want to be compensated financially. Open Subtitles يبدو أن هناك الكثير من العمل ومزعجاً، وغير متوقع لذا أريد تعويضاً مادياً
    On many issues, however, there is still considerable work to be done. UN ولكن فيما يتعلق بقضايا عديدة، لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Turning to the Millennium Summit and the Millennium Development Goals, a majority stressed that there was much work to be done to achieve the Goals. UN وإذا ما انتقلنا إلى مؤتمر قمة الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، نجد أن الغالبية أكدت على أن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به لتحقيق تلك الأهداف.
    Indeed, there is still a great deal of work to do to ensure that more States become parties to those instruments. UN وفي الواقع، لا يزال هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به لضمان ازدياد عدد الدول الأطراف في تلك الصكوك.
    Girls, get down here. There's a lot of work to do. Open Subtitles بنات ، تعالوا هنا هناك الكثير من العمل للقيام به
    46. Experts agreed that, in order to facilitate this, there was a lot of work to be done. UN 46- واتفق الخبراء على أن هناك الكثير من العمل الذي يجب القيام به لتسهيل هذا الأمر.
    Indeed, a lot of work remains to be done if we are to realize the goals of the Declaration of Commitment. UN والواقع أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به إذا أردنا تحقيق أهداف إعلان الالتزام.
    There still remains a lot of work to be done in the non-proliferation and disarmament field. UN ولا يزال هناك الكثير من العمل في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    It'll be a lot of work, but now you understand why we need to do it. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من العمل ولكن الآن أنتم تتفهمون لماذا يجب علينا القيام بذلك
    It's gonna be a lot of work and a lot of practice. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من العمل والكثير من التدريب.
    there is much work still to do. UN ولا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    However, there is much work still to be done. UN لكن هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Yeah, There's plenty of work to keep me busy. Open Subtitles نعم ، هناك الكثير من العمل للحفاظ على لي مشغول.
    Gotta make sure There's plenty of work for them when they get back. Open Subtitles أحرصي على أن هناك الكثير . من العمل عند عودتهم
    We have much more work to do before we can be safe. Open Subtitles هناك الكثير من العمل الذي عليك القايم به قبل أن نكون بأمان
    However, it is also clear that considerable work remains to be done in order to offer vulnerable ecosystems the necessary protection. UN غير أنه يتضح أيضا أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين إنجازه لتوفير الحماية اللازمة للنظم الإيكولوجية السريعة التأثر.
    In that regard, it is indicated that a great deal of work remains to be done on accessibility of buildings and also on environmental issues at the municipal level. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أنه مازال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى المباني وبالمسائل البيئية على مستوى البلديات.
    The Goals are interrelated, and much more needs to be done. UN إن الأهداف مترابطة وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    Still, significant work remains to be done to ensure that all States Parties develop and adopt the necessary legislation for the full implementation of the CCM. UN ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به حتى يتسنى لجميع الدول الأطراف أن تضع وتعتمد القوانين اللازمة لتنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية تنفيذاً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more