Then what we do is we just keep it there until the nuclear commission can properly dismantle it. | Open Subtitles | ثم ما نفعله هو مجرد الإحتفاظ بها هناك حتى تتمكن اللجنة النووية من تفكيكه بشكل صحيح |
We just don't even know they're there until it's too late. | Open Subtitles | نحن فقط لا نعرف حتى انهم هناك حتى فوات الأوان. |
The house on Chessman Park. Your family lived there until 1906. | Open Subtitles | المنزل الذى فى حديقه شيسمن عائلتك عاشت هناك حتى 1906 |
My dad, he's in Biloxi. He'll be there till Sunday. | Open Subtitles | رجاءً, فأَبّى في بيلوكسي سيمكث هناك حتى يوم الأحد |
We're not even there yet and we've already lost everything. | Open Subtitles | نحن لسنا هناك حتى بعد وفقدنا بالفعل كل شيء. |
He would keep them there, so I couldn't scream. | Open Subtitles | أراد أن يبقيها هناك حتى لا أستطيع الصراخ |
He must remain there until he can communicate with nature. | Open Subtitles | عليه أن يبقى هناك حتى لحظة تواصله مع الطبيعة |
That's because they weren't there until the following day. | Open Subtitles | هذا لأنهم ما كانوا هناك حتى اليوم التالى |
No, I don't think I'll go there until next month. | Open Subtitles | لا، لاأعتقد أنني سأذهب إلى هناك حتى الشهر لقادم |
He stayed there until he could speak with the animals. | Open Subtitles | وبقي هناك حتى أصبح قادرا على التحدث مع الحيوانات |
So he waits there until she's alone, jumps her, stabs her, and then stuffs her in the couch. | Open Subtitles | إذن ، إنتظرها هناك حتى أصبحت بمفردها قفز عليها ، وطعنها ومن ثمّ حشرها في الأريكة |
I'll be there until midnight, you have to be there. | Open Subtitles | سأبقى هناك حتى منتصف الليل يجب أن تكون متواجداً |
Well, you do something like pull the plug, and you got to stay there until the lights go out. | Open Subtitles | حسنا, يعني مثلا أن تفعل شيء مثل أن تسحب القابس. و عليك البقاء هناك حتى تطفئ الأضواء. |
Nothing. I just stayed there till the police arrived. I couldn't move. | Open Subtitles | لا شئ ، ظللت هناك حتى وصلت الشرطة لم أستطع التحرك |
Paquito, take five men and escort Marisol to the small house and stay there till I return. | Open Subtitles | خذ خمسة رجال و رافق ماري سول الى البيت الصغير و ابق هناك حتى عودتنا |
Ugo will go with you, and you'll stay there till storm passes. | Open Subtitles | يوغو سوف أذهب معك ، وعليك البقاء هناك حتى يمر العاصفة. |
I Do Not Always Eat Sandwiches, And I Wasn't even there. | Open Subtitles | انا لا اكل الساندويتش دائما .. ولم اكن هناك حتى |
And that guy you busted, he wasn't even there. | Open Subtitles | وذلك الرجل الذي اعتقلته لم يكن موجود هناك حتى |
I rushed out of there so I could come and see you without having to justify myself to anyone. | Open Subtitles | هرعت للخروج من هناك حتى أتمكن من تعال وانظر لكم من دون الحاجة إلى تبرير نفسي لأحد. |
Look, if there's even a smallest trace of a peanut, my throat closes up, so I can't breathe. | Open Subtitles | انظروا، إذا كان هناك حتى أصغر أثر من الفول السوداني، الحلق يغلق، لذلك لا أستطيع التنفس. |
Aren't there even seven rich men in a population of 70 million? | Open Subtitles | أليست هناك حتى سبعة رجال أغنياء في السكان في الـ70 المليون؟ |
But we should probably just leave him up there until he can walk down himself. | Open Subtitles | لكن ربما علينا أن نتركهم هناك حتى ينزل بنفسه |
So you threw him out there to see if he could? | Open Subtitles | لذا ألقيته هناك حتى ترى ما إذا كان جيداً ؟ |
The circumstances of this incident remain unclear, and there is as yet no evidence of a strategic threat to elections. | UN | ولا تزال ظروف هذا الحادث غير واضحة وليس هناك حتى الآن أي دليل على وجود تهديد استراتيجي للانتخابات. |
85. Furthermore, assessed contributions amounting to Euro1,072,495 in respect of the Tribunal's budgets from 1996 to 2006 were still pending as at 31 December 2007. | UN | 85 - وعلاوة على ذلك، كانت هناك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 اشتراكات مقـــررة قدرها 495 072 1 يورو ما زالت مستحقة فيما يتعلق بميزانيـــــات المحكمة عن السنوات من 1996 حتى 2006. |
Why don't you wait in there while I do my work out here? | Open Subtitles | لمادا لا تنتظرون هناك حتى أتمكن من إتمام عملي هنا ؟ |