If a depleted uranium projectile has remained on the ground surface, there is a risk of direct contact with it or parts thereof. | UN | ومتى بقيت قذيفة تحوي اليورانيوم المستنفد على سطح الأرض كان هناك خطر من التعرض لها أو لأي أجزاء منها بصورة مباشرة. |
Despite the monitoring of allowances by the inter-agency hardship working group, there is a risk of costly competition among agencies. | UN | ورغم رصد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشقة للبدلات، هناك خطر حدوث تنافس مكلف فيما بين الوكالات. |
However, there is a risk of asking too much, when other policy instruments may be the most appropriate tools for achieving certain ends. | UN | غير أن هناك خطر الإلحاح على طلب الكثير، حين تكون هناك أدوات أخرى للسياسة العامة تشكل أنسب الأدوات لتحقيق غايات معينة. |
Thus, there was a risk of potential abuse with such exclusion. | UN | وبالتالي، هناك خطر احتمال إساءة الاستخدام في حالة هذا الاستبعاد. |
Again, just as happened in 2008 and 2009, there is a danger that those trends will extend to the rest of the global economy. | UN | ومرة أخرى، تماما كما حدث في عامي 2008 و 2009، هناك خطر من أن تمتد هذه الاتجاهات لتشمل بقية الاقتصاد العالمي. |
Finally, in the case of local food shortages or sharp increases in local market prices, there is the risk that supplies could be disrupted. | UN | وختاما، وفي حالة نقص اﻷغذية المحلية أو الزيادة الحادة في أسعار السوق المحلية، فإن هناك خطر انقطاع التوريدات. |
Equally, there is a risk that some countries might in future seek to sponsor nuclear terrorism. | UN | وبالمثل، هناك خطر احتمال سعي بعض البلدان في المستقبل إلى رعاية الإرهاب النووي. |
Under the same section, this restriction is possible only if there is a risk that the suspect will remove evidence or in other ways impede the investigation. | UN | وبموجب القسم نفسه، فإنه لا يجوز هذا التقييد إلا إذا كان هناك خطر أن يزيل المشتبه به الأدلة، أو أن يعيق التحقيق بطرق أخرى. |
However, there is a risk of asking too much, when other policy instruments may be the most appropriate tools for achieving certain ends. | UN | غير أن هناك خطر الإفراط في الطلب عندما قد تكون أدوات السياسة العامة الأخرى أنسب الأدوات لبلوغ بعض الغايات. |
The Board considers that there is a risk of material misstatement arising and will continue to monitor developments in this important area. | UN | ويرى المجلس أن هناك خطر نشوء خطأ جسيم وسيواصل رصد التطورات في هذا المجال الهام. |
The Board considers that there is a risk of material misstatement arising and will continue to monitor developments in this important area. | UN | ويرى المجلس أن هناك خطر نشوء خطأ جسيم وسيواصل رصد التطورات في هذا المجال الهام. |
Equally there is a risk that some countries might in future seek to sponsor nuclear terrorism from their soil. | UN | وبنفس القدر هناك خطر محتمل يتمثل في أن بعض البلدان يمكن أن تسعى في المستقبل لرعاية الإرهاب النووي على أراضيها. |
It is also submitted that no competent official of the State party has properly assessed whether there was a risk of torture. | UN | كما ادعى أن أي مسؤول مختص من الدولة الطرف لم يقيّم على النحو الواجب ما إذا كان هناك خطر تعذيب. |
Otherwise, there was a risk of striking a blow at the supremacy of law, undermining the integrity of the Convention. | UN | وعدا ذلك، سيكون هناك خطر الاعتداء على سيادة القانون، وتقويض سلامة الاتفاقية. |
However, in this time of financial and economic crisis, there is a danger that social goals like health will be neglected. | UN | غير أنه في هذا الوقت الذي يشهد أزمة مالية واقتصادية، هناك خطر يتمثل في احتمال إهمال تحقيق الأهداف الاجتماعية مثل الصحة. |
In addition, there is the risk of declining official development assistance (ODA), with aid delivery also becoming more pro-cyclical and volatile. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك خطر انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية، إذ أصبح تقديم المعونة أيضاً أكثر مسايرة للاتجاهات الدورية وأكثر تقلباً. |
The scouts will ride ahead of us. If There is danger, we will know. | Open Subtitles | ستركب فرق الكشافة أمامنا سنعرف إذا كان هناك خطر |
there's a risk that it could cross the placental barrier. | Open Subtitles | هناك خطر ممكن ان يعبر من المشيمه الى الجنين |
♪ there was a danger that seeped From my skull ♪ | Open Subtitles | ♪ كان هناك خطر أن تسربت من الجمجمة بلدي ♪ |
There's a danger that you'll weaken it, but a gentleman like yourself, | Open Subtitles | هناك خطر بانك سوف تضعفها, ولكن رجل محترم مثلك, |
there is risk to our economic, human, political and military security -- in other words, our general and collective security. | UN | هناك خطر على أمننا الاقتصادي والإنساني والسياسي والعسكري، أي على أمننا العام والجماعي. |
Therefore, if a risk exists in this area of the education grant system, it can only be reduced by initiating an unambiguous policy. | UN | ولهذا، إذا كان هناك خطر في هذا المجال من مجالات نظام منحة التعليم فلا يمكن الحد منه إلا بوضع سياسة واضحة تماما. |
Such programmes may, for example, entail stationing police personnel in other countries to track the behaviour of one's own nationals where there is a threat to the children of those countries. | UN | ويمكن، على سبيل المثال، أن تنطوي هذه البرامج على إقامة أفراد تابعين للشرطة في بلدان أخرى لمراقبة سلوك رعايا تابعين لبلدانهم حين يكون هناك خطر يتهدد أطفال تلك البلدان. |
I don't know why I feel that there's danger at every corner | Open Subtitles | لا أعرف لماذا يخامرنى شعور بأن هناك خطر في كل زاوية |
There's no danger of anyone being marooned here by the snow. | Open Subtitles | ليس هناك خطر اذا تقطعت السبل بأحد هنا بسبب الثلج |