"هناك شئ ما" - Translation from Arabic to English

    • There's something
        
    • Something's
        
    • There is something
        
    • there something
        
    • something is
        
    • something there
        
    • there was something
        
    • something about
        
    You think There's something valuable enough to make the British Navy forget that you and I are pirates? Open Subtitles هل تعتقد إنه هناك شئ ما ذو قيمة كافية لتجعل البحرية البريطانية تنسي إننا قراصنة ؟
    But There's something amazing about these huge events, that when you dig down into them, they're all about people. Open Subtitles لكن هناك شئ ما عجيب حول هذه الأحداث الضخمة أنكى عندما تتعمقين فيهم تجديهم كلهم حول الناس
    There's something in here with me and it just took off. Open Subtitles هناك شئ ما هنا معنا لقد ذهب فى هذا ألآتجاه
    My gut just says Something's off with the guy. Open Subtitles لدي شعور سئ يخبرني بأن هناك شئ ما في ذاك الرجل
    Something's about to happen to young Quinn and the incident's going to occur in the schoolyard on the day we slide. Open Subtitles هناك شئ ما على وشك أن يحدث لـ كوين الصغير و الحادث سوف يقع في ساحة المدرسة في اليوم الذي سننزلق فيه
    There is something going on here, something that nobody is talking about. Open Subtitles هناك شئ ما يحدث هناك شئ ما لا يتحدث عنه احد
    Look, is there something you can do for us? Open Subtitles إنظر.هل هناك شئ ما تشتطيع فعله من أجلنا؟
    There's something I need to tell her. Open Subtitles هناك شئ ما أحتاج حقاً أن أقوله لهذا الشخص
    Nobody goes to this much trouble unless There's something on this boat Open Subtitles لا أحد سيفعل كل هذا الإضطراب إلا إن كان هناك شئ ما
    If There's something dangerous down there, the clones and I can handle it. Open Subtitles اذا كان هناك شئ ما خطر هناك, المستنسخون وانا يمكن ان نتعامل معه
    There's something I wanted to say to you last night, but by the time I thought of it you were gone. Open Subtitles هناك شئ ما أردت قوله لك ليلة أمس. ولكن بمجرد أن فكرت فيه كنت .. قدرحلت,أنا.
    It looks like There's something falling of it, doesn't it? Open Subtitles يبدو أن هناك شئ ما يسقط منه ؟ أليس كذلك ؟
    But right now There's something running, and we're trying to catch it. Open Subtitles لكن الآن تماما , هناك شئ ما يجري الآن و نحن نحاول الآن أن نصطاده
    But There's something out there. Come on, help me find it. Open Subtitles ولكن هناك شئ ما في الخارج هيا ساعدني لأيجاده
    Not that you're not charming.It's just,There's something about you. Open Subtitles ليس لأنك لا تستطيع لكن , هناك شئ ما حيالك
    All right, listen, Something's come up at work. Open Subtitles حسنا اسمع هناك شئ ما طرأ فى العمل
    Yeah, Something's come up. I-I have to take care of it. Open Subtitles أجل هناك شئ ما طرأ على أن أتولى أمره
    You think Something's gonna happen, it will. Open Subtitles تعتقد ان هناك شئ ما سيحدث حتماً
    Something's happening with men and the ass. Open Subtitles هناك شئ ما جديد بخصوص الرجال و المؤخرة
    You made me believe There is something worth fighting for, something to believe in. Open Subtitles انت جعلتني اؤمن ان هناك شئ ما يستحق للقتآل لأجله شئياً للؤمن به
    And if There is something. We'll certainly know by tomorrow evening. Open Subtitles و إذا كان هناك شئ ما فسنعرف بالتأكيد قبل مساء الغد
    He walks along the wall, and there, something on his left wrist. Open Subtitles هويمشيبمحاذاةالحائط،و.. هناك شئ ما علي رسغه الأيسر
    something is causing your heart rate and your blood pressure to skyrocket. Open Subtitles هناك شئ ما لديك يجعل معدل ضربات قلبك و ضغط دمك يزيد بسرعه
    There may be something there that we can use. Open Subtitles ربما كان هناك شئ ما يمكننا أن نستخدمه
    there was something about the company's plans for sliding. Open Subtitles كان هناك شئ ما بخصوص خطط الشركة للإنزلاق
    Th-there's something about th-the whine of that thing that just irritates her. Open Subtitles هناك شئ ما يحدث لها عندما تسمع هذا الصوت يزعجها للغايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more