"هناك شيء خاطئ" - Translation from Arabic to English

    • there's something wrong
        
    • there something wrong
        
    • Something's wrong
        
    • There's nothing wrong
        
    • there is something wrong
        
    • something is wrong
        
    • something was wrong
        
    • Something's not right
        
    I'm telling you, literally, there's something wrong with this picture. Open Subtitles أنا أخبرك بشكل حرفي هناك شيء خاطئ بهذه الصورة
    Tommy, you think there's something wrong with this car? Open Subtitles تومي، أتعتقد أن هناك شيء خاطئ بهذه السيارة؟
    Is there something wrong here we don't know about? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ لا نعلم عنه ؟
    Is there something wrong with how I introduced myself? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ مع تقديمي لنفسي ؟
    Go. Something's wrong here, Al. This place is completely deserted. Open Subtitles هناك شيء خاطئ يا آل هذا المكان مهجور كلياً
    You should cut him a bit of slack and realize There's nothing wrong with his way of looking at things. Open Subtitles يجب قطع الطريق عليه قليلا من الركود وأدرك أن هناك شيء خاطئ مع طريقته في النظر إلى الأمور.
    If there is something wrong with the case, then I need to take responsibility and fix it. Open Subtitles إذا كان هناك شيء خاطئ بالقضية .عندها عليّ أن اتحمل المسؤولية واصلحها
    And if I can love, I guess that means there's something wrong with you, not me. Open Subtitles وإذا كان بأمكاني الحب، أعتقد أنهُ يعني هناك شيء خاطئ معك، وليس بي.
    When we're the least snobby people in a room, there's something wrong with the room. Open Subtitles عندما يكون في الغرفة أناسا أقل تكبراً هناك شيء خاطئ بالغرفة
    Well, there's something wrong here of late, you cannot deny. Open Subtitles حسنًا، هناك شيء خاطئ في الآونة الأخيرة لا يمكن أن تنكر ذلك
    there's something wrong with your little floating doughnut. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع دونات الخاص بك قليلا العائمة.
    Gwen, is there something wrong with our doctors that Jack keeps getting certified to fly? Open Subtitles جوين، هل هناك شيء خاطئ في أطبائنا حيث أن جاك دائماً يخشى الطيران
    Is there something wrong with this card? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ مع هذه البطاقة؟
    Master, is there something wrong with your eyes? Open Subtitles الماجستير , هل هناك شيء خاطئ مع عينيك؟
    Kitty, when it's 3:00 on a Saturday afternoon... and you're still in bed, I know Something's wrong. Open Subtitles عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ
    I'm trying to get into the transportation system, but Something's wrong. Open Subtitles ! أحاول الوصول إلى نظام النقل، ولكن هناك شيء خاطئ.
    I don't know what it is, but Something's wrong. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه، ولكن هناك شيء خاطئ.
    Besides... There's nothing wrong with the occasional evil thought. Open Subtitles بجانب.. ليس هناك شيء خاطئ بشأن.. التفكير الشرير العرضي
    I am telling you, there is something wrong with your system. Open Subtitles أنا اخبرك هناك شيء خاطئ في نظامك
    I know you don't believe in this stuff and neither do I, but my gut is telling me that something is wrong. Open Subtitles أعرف بأنكِ لا تؤمنين بهذه الأشياء و كذلك أنا لكن حدسي يخبرني بأن هناك شيء خاطئ
    I think that deep down, we all knew that something was wrong. Open Subtitles أظنّ أنّ في أعماقنا، أيقنّا أنّ هناك شيء خاطئ.
    Something's not right. Why would they wanna shoot him? Open Subtitles هناك شيء خاطئ لماذا يريدون أن يقتلوه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more