"هناك شيئاً ما" - Translation from Arabic to English

    • there's something
        
    • there is something
        
    • something was
        
    • something's up
        
    • something has
        
    • something's not
        
    there's something dickin'around by the south west entrance. Open Subtitles هناك شيئاً ما يعبث في المدخل الجنوبي الغربي
    Maybe there's something about the plumbing we can fix. Open Subtitles ربما هناك شيئاً ما بشأن السخًانة يمكننا إصلاحه
    there's something in the water pretending to be you. Open Subtitles هناك شيئاً ما في الماء يتظاهر بكونه أنتِ
    But you have to admit, there is something about her. Open Subtitles ولكن عليكن أن تقرّا، أن هناك شيئاً ما بشأنها
    there's something at work in my soul which I do not understand. Open Subtitles هناك شيئاً ما فى العمل داخل نفسى هذا الشىء لم أفهمه
    I can't put my finger on it, but there's something off. Open Subtitles لا أستطيع أن أحدد السبب، لكن هناك شيئاً ما بها.
    Hey, do you think there's something going on between Eric and the insurance lady? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك شيئاً ما يحدث بين إريك وسيدة التأمين ؟
    Unless I actually know there's something wrong. Open Subtitles إلا إذا علمتُ بالطبع أن هناك شيئاً ما خاطيء.
    Well, clearly there's something that you don't want to tell me. Open Subtitles حسناً، من الجلي أن هناك شيئاً ما ترفض إخباري به. أظن..
    there's something, but I don't think it means anything. Open Subtitles هناك شيئاً ما ولكن لا اعتقد انه مهم
    You should have had a working theory by now, and that makes me wonder if there's something going on here that I don't know about. Open Subtitles ينبغي لكِ أن يكون لديك نظرية ناجحة الآن هذا يجعلني أتسائل إذا كان هناك شيئاً ما يجري هنا ولا أعلم بشأنه
    Why can't you just admit that there's something wrong here? Open Subtitles لمَ لا تعترف فحسب أن هناك شيئاً ما غريباً هنا ؟
    Trevor, there's something else out here, man. Open Subtitles هناك شيئاً ما بالخارج هنا أيضاً , يا رجل
    I don't have a joke for that yet, but I know there's something. Open Subtitles ليس لديّ مزحة لهذا بعد، ولكني متأكد أن هناك شيئاً ما
    - there's something back there. - I can't wait to get my hands on his orbs. Open Subtitles هناك شيئاً ما بالأسفل هناك لا أطيق الانتظار لأضع يدي علي كراته
    there's something goin'on at that school. Open Subtitles هناك شيئاً ما يحدث في تلك المدرسة .. شيءٌ خطر
    Today it is suggested that there is `something'in between that merits the attention of lawyers: `soft law'. UN واليوم، يُقترح أن هناك `شيئاً ما` فيما بين الأمرين يستحق انتباه المحامين: `القانون غير الصارم`.
    Sir, in the case we do get a signal, there is something we should consider. Open Subtitles سيدي، في حالة حصولنا على إشارة هناك شيئاً ما يجب أن نضعه في الاعتبار
    I think there is something wrong here, and I don't think I'm imagining it. Open Subtitles أظن أن هناك شيئاً ما خاطئاً هنا و لا أظن أنني أتخيله
    In San Francisco, when Quinn met himself as a boy, that was... that was the first time I noticed that something was wrong. Open Subtitles في سان فرانسيسكو.عندما قابل كوين نفسه طولد صغير.تلك كانت.. تلك كانت أول مرة ألاحظ فيها أن هناك شيئاً ما كان خطأ
    Okay, now I know something's up. - What happened? Open Subtitles الأن أعلم أن هناك شيئاً ما حصل، ماذا جرى؟
    There's some linkages there, and something has happened to her, and I think we shouldn't proceed until we have more information. Open Subtitles هناك بعض الروابط و هناك شيئاً ما حدث لها وأعتقد بأننا لا ينبغي المضي قدماً
    But we do know that something's not quite right. Open Subtitles لكننا نعلم أن هناك شيئاً ما ليس صحيحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more