"هناك فرق بين" - Translation from Arabic to English

    • There's a difference between
        
    • There is a difference between
        
    • there a difference between
        
    • there was a distinction between
        
    • and there's
        
    • there was a difference between
        
    Of course you are, but There's a difference between being ready and being ready to do it well. Open Subtitles بالطبع انت كذلك لكن هناك فرق بين أن تكوني جاهزة, وأن تكوني جاهزة لفعلها بشكل صحيح
    There's a difference between being righteous and being right. Open Subtitles هناك فرق بين الانسان المثالى و الانسان المحق
    But There's a difference between truth and what you believe. Open Subtitles ولكن هناك فرق بين الحقيقة وبين ما تؤمنين به
    There is a difference between looking away and looking to. Open Subtitles هناك فرق بين النظر بعيداً والنظر إلى شيء ما
    There is a difference between being upset and being scared. Open Subtitles هناك فرق بين أن تكون مستياء وأن تكون خائف
    Because There's a difference between Bunny Williams and a La-Z-boy. Open Subtitles لان هناك فرق بين باني ويليامز و شخصا كسول
    And There's a difference between being obsessed than being motivated. Open Subtitles هناك فرق بين أن تكون مهووساً وأن تكون متحفزاً
    Sheldon, There's a difference between greeting a friend and following a celebrity into a bathroom. Open Subtitles شيلدون، هناك فرق بين تحية صديق وبعد المشاهير إلى الحمام.
    As much as I appreciate it, There's a difference between being wanted and being needed. Open Subtitles بقدر ما أقدر ذلك، هناك فرق بين كونها مطلوبة وضرورة.
    You know, There's a difference between good and bad energies and... their balance has to do with... you know, the bodies' inner energies and all the energies that surrounds us and you know... Open Subtitles ‫تعرفي أن هناك فرق بين ‫الطاقات الجيدة والسيئة ‫وتوازنهم له علاقة ‫كما تعلمين ‫بالطاقات الداخلية للأجسام
    There's a difference between not knowing how the real world works and not having the guts to do something about it. Open Subtitles 15,479 هناك فرق بين عدم معرفة كيف يعمل العالم الحقيقي وعدم امتلاك الشجاعة لفعل شيئ حيال ذلك
    There's a difference between millions and billions, honey. Open Subtitles هناك فرق بين الملايين والبلايين يا عزيزتي
    There's a difference between underestimating someone and not wanting them to get hurt. Open Subtitles هناك فرق بين تقليل من قدر شخصاً ما وعدم الرغبة في إذائهم
    There's a difference between being a slave in your body and being a slave in your soul. Open Subtitles هناك فرق بين أن تكون عبداً بجسدك وبين أن تكون عبداً داخل روحك
    There's a difference between how you feel when you need the toilet and after you've used it. Open Subtitles هناك فرق بين ما تشعر به عندما تكون بحاجة لدخول الحمام و بين شعورك بعد أن تخرج منه
    There's a difference between terrorism and a justifiable act of retaliation. Open Subtitles هناك فرق بين الإرهاب، و عمل إنتقامي مشروع.
    In addition, There is a difference between the thresholds for source-country taxation under the alternative version of article 5 and article 14. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك فرق بين عتبات ضرائب بلد المصدر بموجب الصيغة البديلة للمادة 5 والمادة 14.
    Thirdly, There is a difference between APLs and the issue of security assurances. UN ثالثاً، هناك فرق بين اﻷلغام المضادة لﻷفراد وبين مسألة الضمانات اﻷمنية.
    There is a difference between using your bow to hunt and using it in combat. Open Subtitles هناك فرق بين باستخدام القوس لاصطياد واستخدامه في القتال.
    I hope you don't mind me saying so, but isn't there a difference between losing Jack and losing your mum? Open Subtitles أتمنى أن أقول لك شيئاً إذا لم تمانع ولكن أليس هناك فرق بين فقدان جاك وفقدان والدتك ؟
    In that regard it was noted that there was a distinction between damage to the environment, which could be quantified and damage to the environment, which was not possible to quantify in monetary terms. UN ولوحظ في هذا الصدد أن هناك فرق بين الضرر بالبيئة الذي يمكن تحديده كمياً والضرر بالبيئة الذي لا يمكن تحديده كمياً.
    Additionally, there was a difference between passive and active participation. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك فرق بين المشاركة السلبية والمشاركة النشيطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more