"هناك في الوقت المناسب" - Translation from Arabic to English

    • there in time
        
    • there on time
        
    • there just in time
        
    • there at the right time
        
    If I leave now, I can make it there in time. Open Subtitles إذا أغادر الآن، لا أستطيع جعله هناك في الوقت المناسب.
    It won't explode if we get there in time. Open Subtitles لن ينفجر إن وصلنا هناك في الوقت المناسب.
    She didn't get there in time to answer it. Open Subtitles لَمْ تَصلْ إلى هناك في الوقت المناسب لتجيب
    Now, I told Duke I'd meet him at 5:00 sharp, and he pouts if I'm not there on time. Open Subtitles الآن، أخبرتُ دوقاً بأنّني أُقابلُه في 5: 00 حادّ، وهو يَعْبسُ إذا لَستُ هناك في الوقت المناسب.
    So you could get there just in time for the cleanup. Open Subtitles لذلك يمكن أن نصل إلى هناك في الوقت المناسب لتنظيف.
    The priest got there in time, but the Medicine men didn't. Open Subtitles وصل الكاهن هناك في الوقت المناسب ، ولم يفعل الأطباء
    At least we got there in time to save his life. Open Subtitles على الأقل، قد وصلنا هناك في الوقت المناسب لإنقاذه
    Be there in time for lunch. Open Subtitles كن هناك في الوقت المناسب لتناول طعام الغداء.
    He wants us to get there in time to stop this. Open Subtitles إنه يريدنا أن نلحق به هناك في الوقت المناسب لنوقف الشيطان
    They will fucking kill Nicky and Paddy if I don't make it back there in time! Open Subtitles غاي أنهم سوف يقتلون نيكي و بادي إذا لم أقم بإعادتها إلى هناك في الوقت المناسب
    You may not make it there in time. Open Subtitles ربا لا تستطيعين فعلها هناك في الوقت المناسب
    One of our detectives got there in time, but he fell. Open Subtitles واحدة من محققينا وصلت إلى هناك في الوقت المناسب لكنه سقط
    Our cleaners got there in time. Noone saw the bodies. Open Subtitles .وصل المنظفون هناك في الوقت المناسب لم يرَ أحد الجثث
    If we cross the river here, we get there in time. Open Subtitles لوعبرنا النهر نصل الى هناك في الوقت المناسب
    I tried to get there in time to save him, but I was too late. Open Subtitles حاولتُ الوُصُول إلى هناك في الوقت المناسب ليُنقذُه، لَكنِّي كُنْتُ متأخر جداً.
    I should be there in time to make you and the kids lunch. Open Subtitles ينبغي أن أكون هناك في الوقت المناسب لأطهو لك والأولاد الغداء أحبّك.
    Look, I worked very hard to get it there on time, and he wouldn't even try it! Open Subtitles أسمع، لقد بذلت قصار جهدي لكي أوصلها إلى هناك في الوقت المناسب. وأنه لم يحاول ذلك حتى.
    And getting there on time is just the way to prove it to them. Open Subtitles و الوصول الى هناك في الوقت المناسب هي الطريقة الوحيدة لنثبت لهم ذلك
    The Athenian soldiers got there just in time, and the Persian fleet turned tail and sailed home. Open Subtitles وصل الجنود الأثينيين هناك في الوقت المناسب تماماً فهرب الأسطول الفارسي و أبحر إلى الوطن
    First of all, boy, did it do a good impression of you, and second, you got there just in time. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، الصبي، لم تفعل انطباعا جيدا من أنت، والثانية، حصلت هناك في الوقت المناسب.
    Usually people want to tell somebody, and I'm just there at the right time. Open Subtitles دوماً الناس تحتاج أن تتحدث لأحد وانا فقط أذهب إلى هناك في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more