"هناك ما هو أكثر" - Translation from Arabic to English

    • There's more
        
    • There is more
        
    • there is nothing more
        
    I'm just letting you know that There's more at stake than just me now. Open Subtitles أنا أعلمك فحسب أنّ هناك ما هو أكثر منّي على المحكّ الآن
    I need this. There's more at stake than just me. Open Subtitles انا بحاجة لهذا، هناك ما هو أكثر منّي على المحكّ الآن
    There's more to life than living forever. Open Subtitles هناك ما هو أكثر في الحياة من العيش إلى الأبد
    There is more to the job than killing demons. Open Subtitles هناك ما هو أكثر لهذا المنصب من قتل الشياطين
    There is more to life than crazy hot, toe-curling, out-of-body, back-into-body, angels-singing-Hallelujah sex. Open Subtitles هناك ما هو أكثر في الحياة من مجنون الساخن، إصبع القدم الشباك، خارج الجسم، و العودة إلى الجسم،
    Look, There is more at stake here than just you, okay? Open Subtitles أنظر، هناك ما هو أكثر على المحك هنا منك أنت فقط ، حسناً؟
    So forgive us for thinking There's more to this story. Open Subtitles لذا سامحنا على الاعتقاد بأنّ هناك ما هو أكثر من هذه الرواية
    You can't see the whole picture, There's more at stake than our lives here. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن ترى الصورة بأكملها هناك ما هو أكثر من أرواحنا مهدد بالخطر
    I think There's more to this than Veronica's hearts. Now, you said she had nausea. Open Subtitles أعتقد أن هناك ما هو أكثر من قلبي فيرونيكا
    It's not, like, that complicated. Yeah, but There's more. Open Subtitles انه ليس كمثل ذلك التعقـيد نعم، ولكن هناك ما هو أكثر.
    But There's more to the stars than just pictures. Open Subtitles لكن هناك ما هو أكثر أهمية بالنسبة للنجوم أكثر من كونها أشكالا
    There's more than that, right? Open Subtitles هناك ما هو أكثر من هذا، أليس كذلك؟
    'But There's more at stake than that.' Open Subtitles لكن هناك ما هو أكثر على المحك.
    There is more to this pyramid than meets the eye. Open Subtitles أنظر هناك ما هو أكثر في هذا الهرم مما تراه العين.
    Yeah, St. Vlad's operates on a closed network, but There is more to a person than status updates. Open Subtitles نعم، سانت فلاد يعمل على شبكة مغلقة، و ولكن هناك ما هو أكثر من شخص من تحديثات الحالة.
    There is more to you than meets the eye, isn't there? Open Subtitles هناك ما هو أكثر لك مما لم تره العين أليس كذلك؟
    I think perhaps There is more to that matter than meets the eye. Open Subtitles أعتقد ربما هناك ما هو أكثر مما تراه العين.
    But There is more to music than just sound evil. Open Subtitles ولكن هناك ما هو أكثر من الموسيقى من مجرد الشر الصوت.
    There is more to train dogs ho we can work want me somewhere if Insurance Open Subtitles هناك ما هو أكثر من رعاية الكلاب بربك , هل يمكننا أن نستمتع بالمكان؟ أجل , بالتأكيد
    There is more to this job than things that go beep and buzz. Open Subtitles هناك ما هو أكثر لهذه المهمة من الأشياء التي تذهب زمارة وشرب حتى الثمالة.
    In short, we are putting forward our candidacy as a mature European democratic country committed to the goals of the United Nations, and there is nothing more to be said about it. UN وباختصار، إننا نقدم ترشيحنا بصفتنا بلدا ديمقراطيا أوروبيا ناضجا، ملتزما بأهداف الأمم المتحدة. وليس هناك ما هو أكثر ليقال في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more