"هناك وأن" - Translation from Arabic to English

    • there and
        
    Only with that will there be greater engagement by the United Nations in peacekeeping there, and greater success. UN وبذلك فقط يمكن أن تزيد مشاركة الأمم المتحدة في حفظ السلام هناك وأن يتحقق نجاح أكبر.
    Okay, so you want J-Rock to come down there and spit some wicked wisdom in your ear. Open Subtitles حسنا، أنت تُريدُ جْي الصخرة أن ينزل هناك وأن يبصق بَعْض الحكمةِ الشرّيرةِ في أذنِكِ.
    If he did, he'd have to admit that he had two kids down there and only one came out alive. Open Subtitles لو فعل، فإن عليه الإعتراف بأنه أسر طفلين هناك وأن واحداً فقط قد نجا
    We are getting late you fool you want me to get out there and tell you? Open Subtitles سنتأخر ايها الحمقي أتريدني أن أخرج إلي هناك وأن أخبرك ؟
    You need to go in there and get in touch with your paternal side, okay? Open Subtitles عليك أن تذهب الى هناك وأن تتواصل مع جانبك الأبوي ,اتفقنا ؟
    Shannon, I don't want to go there and be the Indian Al Sharpton and get some phony apology. Open Subtitles شانون، أنا لا أرغب بالذهاب هناك وأن أكون آل شاربتون الهندي والإستماع إلى أعذار مزيفة.
    Jude, are you just gonna sit there and be pissed off at the world? Open Subtitles يهوذا، أنت فقط ستعمل الجلوس هناك وأن متبول في العالم؟
    He reminds the delegates that more than a million British soldiers are stationed there and that a quarter-million have died or been wounded there. Open Subtitles وذكّر المندوبين بأن ما يزيد عن مليون جندي بريطاني متمركزين هناك وأن ربع مليون قد ماتوا أو أصيبوا هناك
    I want you to go over there and rescue that cut off platoon. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك وأن تنقذ تلك الفصيلة المتفككة.
    Before you leave, you go in there and tell your mother to feel better. Open Subtitles قبل أن تذهبوا للمدرسة يجب أن تذهبوا هناك وأن تتحدثوا مع أمكم لكي تشعر بالتحسن
    So you get out there. And get set. Open Subtitles لذا فعليك أن تذهب الى هناك وأن تكون في حالة أستعداد
    Therefore, we call on the United Nations to examine its position on peacekeeping, to engage in peacemaking in Somalia, to encourage those countries that have pledged to deploy troops there and to give them all the logistics necessary to do so. UN ولهذا، ندعو الأمم المتحدة إلى دراسة موقفها بشأن حفظ السلام، وإلى الاشتراك في صنع السلام في الصومال، وإلى تشجيع البلدان التي تعهدت بنشر قوات هناك وأن توفر لها كل السوقيات اللازمة للقيام بهذا.
    He resisted until the moment when he was threatened that his relatives would be brought there and his mother, sister, and wife would lose " their dignity " in front of him. UN وصمد حتى اللحظة التي هُدد فيها بأن يحضروا أقاربه هناك وأن أمه وأخته وزوجته سيفقدن " كرامتهن " أمامه.
    The Committee recommends that the post be located in Nairobi, given that the United Nations Dispute Tribunal is located there, and where the post would augment the existing capacity of the Office of Staff Legal Assistance. UN وتوصي اللجنة بإنشاء الوظيفة في نيروبي، نظراً إلى أن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات قائمة هناك وأن الوظيفة ستعزز القدرات الحالية لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    I do not wish to single out the United States, although the problem originated there and the deficiencies that need to be addressed are pronounced. UN ولا أريد أن أشير بأصابع الاتهام إلى الولايات المتحدة، على الرغم من أن المشكلة انطلقت من هناك وأن أوجه الخلل التي ينبغي إصلاحها واضحة.
    Moreover, during the investigation by the gendarmerie, Mr. Savigny stated that his wife did not always stay there, and that for some months the neighbours had been looking after her son during her absences. UN وعلاوة على ذلك، أشار السيد سافينيي أثناء التحقيق الذي أجراه أفراد الدرك إلى أن زوجته السابقة لم تكن تقيم على الدوام هناك وأن الجيران كانوا يتولون منذ بضعة أشهر رعاية ابنها أثناء فترات غيابها.
    Further, it would be appreciated if the representative of the Macao Special Administrative Region would speak about women's political representation there and describe the challenges faced. UN وأضافت أنها تفضل أن يتكلم ممثل منطقة ماكاو الإدارية الخاصة عن التمثيل السياسي للمرأة هناك وأن يصف التحديات التي تجري مواجهتها.
    Every time I turn, I reach out, and I think I'll find my husband there, and this will all have just been some bad dream. Open Subtitles في كل مرة أتحول وأرجع Every time I turn, I reach out, وأعتقد أني سأجد زوجي هناك وأن كل ما حدث كان حلم سئ
    I wanted him to leave the deer there and just get out of there and... and get back to camp. Open Subtitles أردته أن يترك الأيّل هناك وأن يخرج فقط ويرجع ... ويرجع إلى المخيّم
    Having someone die on you before you have said everything and forgiven everything and been there and loved them as hard as you should... Open Subtitles جعل أحد يموت عليك قبل أن تقول كل شيء و أن تغفر كل شيء و أن تتواجد هناك وأن تحبهم بقدر ما يجب عليك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more