"هناك ومن" - Translation from Arabic to English

    • there and
        
    And I was doing everything right in there and then I had to go and lose my shit. Open Subtitles وكنت تفعل كل ما هو صواب في هناك ومن ثم كان علي أن أذهب وأفقد القرف.
    What if Ariel's still out there and whoever took her got away with it because of me? Open Subtitles ما إذا كان لا تزال آرييل بالخارج هناك ومن أخذها ذهبت بعيدا مع ذلك بسببي؟
    How did you manage to put the cars there and then move the boat about 100 yards away? Open Subtitles كيف نجحتم لوضع السيارات هناك ومن ثم تحريك القارب حوالي 100 ياردة؟
    Look, it goes around there and up there and along there, and then down there and round there. Open Subtitles انظر تذهب من هناك ومن هنا الى هناك وللاسف هنا ثم تعود
    But if we take it, then it never gets there, and then we never go back in time to take it. Open Subtitles ولكن إذا أخذناه فإنه لا يصل الي هناك ومن ثم نحن لا نعود بالزمن لأخذه
    "What if the person who called in the anonymous tip put the painting there, and who made this call?" Open Subtitles "ماذا لو كان الشخص الذي أبلغ معلومة بصفة مجهولة قام بوضع اللوحة هناك ومن قام بهذا الأتصال؟"
    How it got there and who put it there is a matter for another day. Open Subtitles كيف كان موجود هناك ومن وضعه انهها مسألة ليوم أخر
    I went over there and then... she got all emotional and kept calling herself a loser and then... Open Subtitles ذهبت إلى هناك ومن ثم... أنها حصلت على كل عاطفية وأبقى تدعو نفسها خاسر ومن ثم...
    We gotta call him out of there and then we've gotta shut the door. Open Subtitles يجب علينا أخراجه من هناك ومن ثم إغلاق الباب
    This site is so valuable that we have to actually be very careful about who we take in there and who actually finds out about it. Open Subtitles هذا الموقع ثمينٌ للغاية حيث علينا توخي الحذر بشأن من نصطحبه إلى هناك ومن يكتشف أمره في الواقع.
    So there and then, young Gautam left behind his wife and family and set out on the road, seeking truth. Open Subtitles لذلك هناك ومن ثم، جوتام الشباب تركوها وراءهم زوجته وعائلته والمبينة على الطريق، والبحث عن الحقيقة.
    Lost control,Left the road there, and then ended up here. Open Subtitles فقد السيطرة , ترك الطريق هناك , ومن ثما انتهى هنا
    The air will now go in there and then I've removed the rear door, so it can come out here. Open Subtitles وسوف نذهب الآن في الهواء هناك ومن ثم نعمل على ازالة اي الباب الخلفي , حتى تتمكن من الخروج هنا.
    You could spend the night there and then resume your journey in the morning. Open Subtitles يمكنكم قضاء الليلة هناك ومن ثمَّ تستأنفون رحلتكم في الصباح
    Because if you're telling me you weren't there, and the blood in the car matches your blood, that tells me you're not a victim, but a killer. Open Subtitles لأنك إن أخبرتني أنك لم تكن هناك ومن ثم طابقت عينة دمك الدم على السيارة فذلك يعني بأنك القاتل ولست الضحية
    Initial there and there and sign at the bottom. Open Subtitles في البداية هناك ومن ثم وقع في الاسفل
    It"s parked out there. And then the next thing I gotta do... Open Subtitles إنها واقفة هناك ومن ثم الشئ الأخر الذي سأفعله
    And I knew what a fool I was to be there and who made me that fool and why. Open Subtitles عرفت كم كنت أحمق لكونى هناك ومن جعل منى أحمق ، ولماذا
    The Iraqi authorities cannot, of course, accept any responsibility for what happens there, and this includes the threats made to United Nations personnel. UN ومن الطبيعي أن السلطات العراقية لا تستطيع أن تتحمل أية مسؤولية عما يجري هناك ومن ذلك ما يتعرض إليه موظفو اﻷمم المتحدة من تهديدات.
    - No. It's still there, and likely to recur. Open Subtitles لازالت هناك ومن المحتمل رجوعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more