"هنالك الكثير من" - Translation from Arabic to English

    • There's a lot of
        
    • There are a lot of
        
    • There are so many
        
    • There's plenty of
        
    • There's so much
        
    • There are plenty of
        
    • There's too much
        
    • There are many
        
    • There are too many
        
    • There's lots of
        
    • There is a lot of
        
    • there are lots of
        
    There's a lot of overhead that goes into this business. Open Subtitles هنالك الكثير من النفقات العامة حتى تظهر هذه الأعمال.
    'cause There's a lot of crazy-ass people out here. Open Subtitles لأن هنالك الكثير من المجانين الحمقى بالخارج هناك
    You'd be surprised. There are a lot of deaths. Open Subtitles يجب أن تكوني متفاجئة، هنالك الكثير من الوفيّات
    And looking back, There are so many better choices I could've made. Open Subtitles وبالنظر للوراء، هنالك الكثير من الخيارات الأفضل التي كان يمكنني اتخاذها.
    There's plenty of choice right here. Those rich folks attract great pussy! Open Subtitles هنالك الكثير من الاسماك في البحر ولكن الثريات من الصعب التقاطهن
    There's so much pressure. Everyone expects me to get it right away. Open Subtitles هنالك الكثير من الضغط ، و الجميع يتوقع أنني سأتقنها بسرعة
    There are plenty of grants available that aren't based on test scores. Open Subtitles هنالك الكثير من المنح المتوفرة والتي لا تعتمد على نتائج الاختبارات
    I believe There's a lot of things on earth that are unexplained. Open Subtitles أنا أؤمن بأن هنالك الكثير من الأشياء في العالم غير مفسرة
    There's a lot of people who believe he is. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشخاص الذين .يعتقدون غير ذلك
    There's a lot of cloth down there. Stuff has to breathe. Open Subtitles هنالك الكثير من الملابس بالأسفل تلك الاشياء تريد ان تتنفس
    But There's a lot of things we don't know, and you guys deserve to know if you're curious about them. Open Subtitles ولكن هنالك الكثير من الأشياء لا نعرفها وانتم يا رفاق تستحقون معرفة اذا كنتم فضولين عنهم
    There's a lot of money in Equatorial Guinea. Open Subtitles هنالك الكثير من المال في غينا الإستوائية
    Yeah, well, There's a lot of angles to cover here. Open Subtitles حسنا هنالك الكثير من الملائكة لتغطية هذا
    There are a lot of jerks out there, and they all seem to want to date me. Open Subtitles هنالك الكثير من المغفلين بالخارج وكلهم يبدون بأنهم يرغبون بمواعدتي
    There are a lot of things I'm gonna miss because of my leg, but soccer isn't one of them. Open Subtitles هنالك الكثير من الأمور التي سأفتقدها بسبب ساقي. ولكن كرة القدم ليست من بينها.
    "I think There are a lot of problems with the theory of evolution Open Subtitles أظن أن هنالك الكثير من المشاكل فيما يختص بنظرية التطوير
    Yeah. There are so many databases now it's a joke. Open Subtitles أجل، هنالك الكثير من الخيوط، الأمر في منتهي البساطة
    There's plenty of choice right here. Those rich folks attract great pussy! Open Subtitles هنالك الكثير من الاسماك في البحر ولكن الثريات من الصعب التقاطهن
    There's so much other fun shit that's gonna be happening that I can't really commit and, you know, hurt someone's feelings. Open Subtitles هنالك الكثير من الاشياء الممتعة سوف افعلها بتلك الليلة لذلك لا استطيع أن ألتزم ثم اجرح مشاعر شخص ما
    There are plenty of people like the man that shot you. Open Subtitles هنالك الكثير من الناس أمثال الرجل الذي أطلق عليكِ النار
    I can't tell. There's too much fake blood. Open Subtitles لا يمكنني أن اعلم بذلك هنالك الكثير من الدم المزيف
    There are many things you could accuse me of, but not that. Open Subtitles هنالك الكثير من الأمور التي يمكنك إتهامي بها, ولكن ليس التحيز
    There are too many hands involved, too many lawsuits. Open Subtitles هنالك الكثير من الأيادي المتورطة والكثير من القضايا
    MASSl M I NO: Now There's lots of planets out there in other solar systems. Open Subtitles هنالك الكثير من الكواكب تدور حول نظم شمسية أخرى
    There is a lot of pressure when one is a gay uncle... Open Subtitles هنالك الكثير من الضغط عنما تكون خالاً شاذاً..
    You know, there are lots of kids who need a home. Open Subtitles كما تعلم, هنالك الكثير من الأطفال يحتاجون إلى من يرعاهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more