"هنالك شيء ما" - Translation from Arabic to English

    • There's something
        
    • Something's
        
    • there is something
        
    • there something
        
    • something wrong
        
    • something going on
        
    If There's something you want to ask me, Tom, go ahead. Open Subtitles إذا كان هنالك شيء ما تريد سؤالي إياه, تفضل إسأل.
    Uh, There's something about this case that makes no sense. Open Subtitles هنالك شيء ما في هذه القضية تجعلها غير منطقية.
    If There's something going on, you have to tell me. Open Subtitles إذا كان هنالك شيء ما يحدث عليك أن تخبرني.
    Listen, Chris, I know that Something's wrong with you up in the head, but please don't say that Ed wouldn't do that when he just fucking did that! Open Subtitles استمع ،كريس ،اعرف ان هنالك شيء ما في راسك لكن رجاءا لا تقل ايد لن يفعل هذا بينما انه فعل هذا لتوه
    I won't be with you much longer, and before I die there is something I want to tell you. Open Subtitles لم اعد اطمح للبقاء معكم لفترة اطول وقبل ان ارحل, هنالك شيء ما اردت اخباركم به
    There's something about shooting that makes a man feel fully alive. Open Subtitles هنالك شيء ما عن الرماية تشعر الرجل بأنه ينبض بالحياة
    There's something nobody knows that I'm gonna tell you now. I lied to Flynn. Open Subtitles هنالك شيء ما سأقولهُ لكَ لا يعرفهُ أي أحد
    I questioned her, but There's something about her story That doesn't sound right. I keep going over it in my mind. Open Subtitles لقد حققت معها، لكن هنالك شيء ما بخصوص قصــتها التي لا تبدو صحيحة.
    Well. Apparently, There's something in the lake. Open Subtitles حسناً، على ما يبدو هنالك شيء ما في لبحيرة.
    Funny, There's something about you that reminds me of a certain bank robber. Open Subtitles غريب، هنالك شيء ما يتعلق بك ويذكرني بسارق مصرف مُحدّد
    Do you not think There's something deeply wrong with a man who creeps around a woman's house in the dark? Open Subtitles هل تفكر أنه هنالك شيء ما خاطى وبشده حول رجل يزحف حول منزل فتاة في الليل؟
    There's something going on under this roof that's divided our family for a long time, and I am not going to stand for it anymore. Open Subtitles هنالك شيء ما يحدث تحت هذا السقف و لقد قسم عائلتنا منذو زمن بعيد ولن اتفرج علي ذالك بعد الان
    Well, before I go, Peter, There's something I wanna give you. Open Subtitles حسناً, قبلأن أرحليابيتر, هنالك شيء ما أود أعطاؤه لك
    Look, if There's something with you and Pope that I should know, just tell me. Open Subtitles انظري ان كان هنالك شيء ما بينك وبوب علي ان اعرفه فقط اخبريني
    They all believe There's something guiding them, about to save them. Open Subtitles جميعهم يؤمنون بأن هنالك شيء ما يقودهم و على وشك إنقاذهم
    He hates having a bath in case There's something under the water. Open Subtitles يكره أن يأخذ حماما في حالة كان هنالك شيء ما أسفل الماء
    Feels like Something's out there, staring straight at me. Open Subtitles أحس بأن هنالك شيء ما هناك يحدق الي مباشرة
    Barbie, I know Something's up. Open Subtitles باربي انا اعلم ان هنالك شيء ما
    Something's wrong, I know it. Open Subtitles هل هنالك شيء ما, أنا لا أعرفه.
    Maybe there is something in there that we can build on. Open Subtitles ربما هنالك شيء ما يمكننا أن نبني منه
    So, is there something you want to tell us right now? Open Subtitles لذا , اذا كان هنالك شيء ما تودين اخبارنا به ؟
    There's something wrong with either his arm, his elbow or his shoulder. Open Subtitles هنالك شيء ما خاطئ ، إما مع ذراعه ، أو مرفقه ، أو كتفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more