"هنالك شيئ" - Translation from Arabic to English

    • There's something
        
    • there something
        
    • Something's
        
    • there anything
        
    • something was
        
    • something going on
        
    Look, There's something that I've been meaning to tell you. Open Subtitles انظري ، لقد كان هنالك شيئ اردت اخباركي اياه.
    There's something bolted to the underside of the manhole cover, and it's sitting dead center in a ring of protective magical glyphs. Open Subtitles هنالك شيئ انسحب على جانب سفلي من تغطية فتحة في وضع مركز ميت في حلقة رموزا سحرية وقائية
    There's something I need to tell you. It's about Sarah. Open Subtitles هنالك شيئ أحتاج أن أقوله لك "انه بخصوص "سارة
    So is there something you want to talk about, Cameron? Open Subtitles إذا هل هنالك شيئ تريد إخباري به , كاميرون ؟
    Sometimes, you know Something's coming. Open Subtitles في بعض الأحيان , أنت تعرف أن هنالك شيئ قادم
    Kyle, I hate to ask you this, but, with your connections in the DA's office, is there anything you can do? Open Subtitles كايل" أكره أن أسألك هذا السؤال" ولكن بعلاقاتك مع المدع العام هل هنالك شيئ يمكنك القيام به
    Are you saying you've never looked John in the eye and got the feeling that something was wrong, that there was something he wasn't telling you? Open Subtitles أتقولين أنكِ لم تنظري لعيني زوجكِ وتشعرين بأن شيئاً ليس على مايرام بأن هنالك شيئ يخفيه عنكِ ؟
    There's something I wanted to tell you. Open Subtitles بوخليل الترجمة متاحة للعرض اون لاين فقط على موقع الدار داركم و ود القلوب هنالك شيئ أردت إخباركـ به
    I know that the police and everyone are saying that the case is closed, but There's something that just doesn't make sense to me. Open Subtitles أعرف إن الشرطة والكل يقول إن القضية أُغلقت لكن هنالك شيئ ما غير منطقي بالنسبة لي
    Something in me just said, this is not right, There's something wrong here. Open Subtitles شيئ ما داخلي فقط يقول هذا ليس صحيح هنالك شيئ خاطئ هنا
    There's something I see that's even more beautiful than Ganymede, Lisa. Open Subtitles هنالك شيئ اراه حتى انه أجمل من غانيميد, ليزا
    There's something that I need you to look at before you go. Um... Open Subtitles هنالك شيئ أريدكم أن تلقون عليه نظرة قبل أن تذهبوا
    You know, Riley... There's something about you that I've always really hated. Open Subtitles هل تعلم, رايلي هنالك شيئ عنك كنت دائما أكرهه بحق
    Before you chastise these officers, There's something you should know. Open Subtitles قبل أن تعاقب هاذين الشرطيين هنالك شيئ يجب أن تعرفه
    There's something I've wanted to ask ever since I started. Open Subtitles هنالك شيئ اود ان اسألك عنه منذ ان بدأت
    There's something very wrong about today. Open Subtitles هنالك شيئ خاطئ جدا بخصوص اليوم
    Apart from... There's something else. Open Subtitles بغض النظر عن هذا هنالك شيئ اخر
    Sorry, is there something specific that you would like to know about Tesla? Open Subtitles آسفة، هل هنالك شيئ محدد تريد أن تعرفه حول "تيسلا"؟
    So then you asked yourselves, "lsn't there something more to life?" Open Subtitles وحينها سألتم أنفسكم "هل هنالك شيئ أكثر في الحياة؟"
    Something's wrong, we should have heard by now. Open Subtitles هنالك شيئ خطأ لابد وأن يتم اخبارنا قبل الآن
    Kyle, I hate to ask you this, but with your connections in the DA's office, is there anything you can do? Open Subtitles كايل" أكره أن أسألك هذا السؤال" ولكن بعلاقاتك مع المدع العام هل هنالك شيئ يمكنك القيام به
    Is something going on that I need to know about? Open Subtitles هل هنالك شيئ ويجب ان اعرفه عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more