Oh, no reason. You wanna play here in front of 100,000 men? | Open Subtitles | أوه، لا سبب ، أنتِ تريدين اللعب هنا أمام 100,000 رجل؟ |
Especially not out here in front of all these people. | Open Subtitles | بالأخص ليس هنا أمام كل هذا الحشد من الناس |
The city snow plow piled all this here in front of the door, so the owner's paying us to move it by Saturday. | Open Subtitles | كاسحة الجليد كومت هذا هنا أمام الباب والمالك يدفع لنا مقابل نقلها بحلول يوم السبت |
It is on these grounds that, here before the General Assembly, I urge the United Nations to raise the awareness of the community of States and introduce appropriate instruments. | UN | واستنادا إلى هذه الأسس، أحث، هنا أمام الجمعية العامة، الأمم المتحدة على زيادة وعي مجتمع الدول ووضع صكوك ملائمة. |
As I stand here before the Assembly, I extend my hand, on behalf of the State of Israel, to our Palestinian neighbours. | UN | وبينما أقف هنا أمام الجمعية، أمد يدي، باسم دولة إسرائيل، إلى جيراننا الفلسطينيين. |
Tom, I'm standing here at Boston's Logan Airport, where some of the same security people who let the terrorists on the plane are still gainfully employed. | Open Subtitles | توم أنا الأن هنا أمام مطار بوستون لوجان. حيث هناك بعض من رجال الأمن. الذين تركوا الإرهابيين على الطائرة. |
I oughta kill you right here in front of her building. | Open Subtitles | سوف أقتلك هنا أمام البِناية التي تقطُنُ هي بِها |
'Cause I think the odd ones are the two people who can stand here in front of 43 years of memories and not do what I had hoped! | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات و عدم فعل ما كنت آمله |
I should open your guts right here in front of these good people. | Open Subtitles | يجدر بي أن أفتح أحشائكِ هنا أمام هؤلاء الناس الطيبين. |
Daddy, we're all sitting here in front of the TV awaiting the big announcement. | Open Subtitles | أبي، كلنا نجلس هنا أمام التلفاز بإنتظار الإعلان الكبير |
Here, in front of all these villagers, can't you discuss the village economy? | Open Subtitles | هنا,أمام كل أهل القرية, ألا يُمكن أن تُناقش أقتصاد القرية؟ |
Sitting here in front of these people answering this type of question? | Open Subtitles | الجلوس هنا أمام كل هؤلاء الناس والاجابه عن هذا النوع من الاسئله |
So you did commit the murder? Uh-huh. And you admit it here in front of everyone? | Open Subtitles | إذن هل إرتكبت جريمة قتل؟ وتعترف بها هنا أمام الجميع؟ لا أسئلة أخرى سيادتك |
We renew that commitment here before the Assembly. | UN | ونحن نجدد هذا الالتزام هنا أمام الجمعية. |
here before the Assembly we repeat that condemnation once again. | UN | وها نحن نكرر تلك اﻹدانة مرة أخرى هنا أمام الجمعية العامة. |
No one asked you to make a decree, yet you do so here before the throne of the Khan of Khans? | Open Subtitles | لا أحد يطلب منك إصدار مرسوم ورغم ذلك ها أنت تفعل هنا أمام عرش خان الخانات؟ |
A demonstration here, before our brother cardinals would suffice. | Open Subtitles | استعراض هنا أمام أخوتنا الكرادنيلات سيكفي |
Dearly beloved, we are gathered here... before our Lord God and this company... to unite this man and this woman... in the bonds ofholy matrimony... to join this couple together... until... death. | Open Subtitles | أيها الأعزاء نجتمع هنا أمام ربنا الله وهذه الرفقة لتوحيد هذا الرجل وهذه المرأة |
He stopped here, before the commandant's office, sent for Dr. Eberl and greeted him with these words, | Open Subtitles | وقف هنا أمام مكتب قائد المعسكر وطلب من الدكتور ايبيرل ان يأتي وحياه بهذه الكلمات... |
It's funny to be kneeling here at your feet talking about beer. | Open Subtitles | انه من المضحك أن أكون راكعا هنا أمام قدميك نتحدث عن البيرة |