"هنا حيث" - Translation from Arabic to English

    • This is where
        
    • That's where
        
    • here where
        
    • here's where
        
    • this where
        
    • It's where
        
    • That's when
        
    • Here is where
        
    • That is where
        
    • here that
        
    • This is when
        
    This is where they believed the shooter was perched. Open Subtitles هنا حيث اعتقدوا أن مطلق النار كان جاثماً
    Here's number two. This is where the tripod was. Open Subtitles هنا الرقم إثنان هنا حيث كان الحامل الثلاثي
    - Okay.'Cause This is where I wanna be, okay? Open Subtitles حسناً ، لأنه هنا حيث أريد ان اكون إتفقنا؟
    Well, That's where we disagree and that's the point. Open Subtitles حسناً، هنا حيث نختلف. وهذا هو بيت القصيد.
    My parents sent me here where they thought I'd be safe. Open Subtitles أرسل والدي لي هنا حيث ظنوا أود أن تكون آمنة.
    This is where I head north. What's it gonna be? Open Subtitles هنا حيث أتجه شمالاً ، ماذا سيكون جوابك ؟
    Cedar oil, lacquer. This is where the killer mummified the bodies. Open Subtitles زيت الأرز ، والطلاء هنا حيث قام القاتل بتحنيط الجثث
    So This is where the printing plates are kept. Open Subtitles اذن هنا حيث تُحفظ اللوحات النقدية نعم سيدى
    Very smart, Harrison, but This is where smart ends and dead begins. Open Subtitles ذكى جدا, هاريسون, لكن هنا حيث ينتهى الذكاء و يبدأ الموت
    Yeah, but This is where it gets really nuts. Open Subtitles أجل، لكن هنا حيث تصبح الامور جنونية أكثر.
    This is where it all started. The witch lured us here. Open Subtitles هنا حيث كل شئ بدأ لقد أستدركتنا الساحرة إلى هنا
    This is where my first Show was. It all began here. Open Subtitles .هنا حيث كان عرضي الأول .كُل شيء بدأ من هنا
    Everybody knows This is where you... take your problems. Open Subtitles جميع الناس يعلمون أن هنا حيث تتناول مشكلاتك.
    This is where I grow my camellia for testing new teas. Open Subtitles هنا حيث أزرع أزهاري الكميليا لإختبر أنواع جديدة من الشاي
    That's where the pressure originated that caused the fracture. Open Subtitles هنا حيث نشأت الضغوط التي تسببت في الكسور
    Well, That's where we disagree and that's the point. Open Subtitles حسناً، هنا حيث نختلف. وهذا هو بيت القصيد.
    Perhaps here, where we sipped champagne on our last anniversary. Open Subtitles ربما هنا حيث إحتسينا النبيذ في آخر ذكرى زواج
    No. He's safer here where we can watch out for him. Open Subtitles لا، إنه أكثر أماناً هنا حيث يمكننا أن نعتني به
    Now here's where we stand. We stand at manhunt in Watertown.. Open Subtitles الآن هنا حيث نقف ونحن نتابع عملية مطاردة في ووترتاون
    Aircraft measurements play an important part in this where new automated techniques are now just being developed. UN وتؤدي عمليات القياس باستخدام الطائرات دوراً هاماً هنا حيث بدأ اﻵن تطوير تقنيات جديدة مؤتمتة.
    And It's where film meets rock and we're all happy. Open Subtitles و هنا حيث يلتقي الفيلم بالروك و كلنا سعداء
    Unfortunately, That's when we ran into a brick wall. Open Subtitles "لسوء الحظ، هنا حيث وصلنا إلى طريق مسدود"
    I'd probably say this corner right Here is where I'd go for that. Open Subtitles من الممكن أن أقول بأن هذه الزاوية هنا حيث أريد أن أذهب
    And That is where my promotion comes in, chief. Open Subtitles هنا حيث يأتي ما هو أهم يا سيدي
    There's a telltale sign here that really shows how these rocks came into being. Open Subtitles هناك دلالة شديدة هنا حيث تُظهر كيف هذه الصخور وُجدت
    This is when boys like to hit balls with sticks when the snow melts. Open Subtitles هنا حيث يحبّ الشباب ضرب الكرات بالعصي عندما يذوب الثلج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more