"هنا في نيويورك" - Translation from Arabic to English

    • here in New York
        
    • in New York as
        
    This one wanted to see China when we have a perfectly good Chinatown right here in New York. Open Subtitles هذا واحد يريد أن يرى الصين عندما يكون لدينا الحي الصيني جيد تماما هنا في نيويورك.
    Oh, w-we can't. Um, he died here in New York. Open Subtitles أوه، لا يمكننا ذلك لقد مات هنا في نيويورك
    You understand I'm not visiting. I reside here in New York. Open Subtitles أنت تعي بأني لستُ زائرًا بل أقطن هنا في نيويورك.
    A lot of information I learned here in New York while I was studying law under Charles Remick, a white abolitionist. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير من المعلومات هنا في نيويورك حينما كنت أدرس القانون مع تشارليس ريميك بخصوص إلغاء عقوبة الإعدام
    Once the Human Rights Council adopted its outcome without a vote on 25 March, the process here in New York gained traction. UN وبعد أن اعتمد مجلس حقوق الإنسان نتيجة عملية جنيف بدون تصويت في 25 آذار/مارس، اكتسبت العملية الزخم هنا في نيويورك.
    We must not forget this original aspiration of the Council, as it was expressed here in New York at its establishment. UN ويجب علينا ألا ننسى هذه التطلعات الأصلية للمجلس، كما أعرب عنها هنا في نيويورك لدى إنشائه.
    His connection to the United Nations goes back to 1986, when he was first posted to the Permanent Mission of Qatar here in New York. UN ويرجع ارتباطه بالأمم المتحدة إلى عام 1986، عندما التحق لأول مرة بالبعثة الدائمة لدولة قطر هنا في نيويورك.
    The review of the status of the Council here in New York as well as of the work and functioning of the Council in Geneva provides a welcome opportunity to address these and other issues. UN واستعراض مركز المجلس هنا في نيويورك وأيضا عمل المجلس وأدائه في جنيف يتيح فرصة طيبة لمعالجة هذه المسائل وغيرها.
    It has been 10 years since the attacks on the World Trade Center here in New York. UN انقضت عشر سنوات منذ الهجوم على مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك.
    Luxembourg's commitment to combating climate change, including through the Group of Friends created here in New York for that purpose, is also part of our strategy for preventing conflicts before climate change makes them worse. UN والتزام لكسمبرغ بمكافحة تغير المناخ، بما في ذلك من خلال مجموعة الأصدقاء التي أنشئت هنا في نيويورك لهذا الغرض، هو أيضاً جزء من استراتيجيتنا لمنع نشوب الصراعات قبل أن تزداد سوءاً بفعل تغير المناخ.
    The confrontation of words here in New York must not be allowed to lead to an escalation in violence in the Middle East. UN السجال بالكلمات هنا في نيويورك يجب ألا يُسمح له بأن يتسبب في تفاقم العنف في الشرق الأوسط.
    It is therefore crucial that this matter be placed on the agenda of the General Assembly here in New York. UN ولذا، فمن الأساسي إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة، هنا في نيويورك.
    This question, which is of a highly technical nature, should not be politicized here in New York. UN وبالتالي فإن هذه المسألة فنية بحتة ولا ينبغي تسييسها هنا في نيويورك.
    The group of States founded here in New York on Wednesday to advance disarmament and arms control does not stand alone. UN فمجموعة الدول التي أنشئت هنا في نيويورك يوم الأربعاء للنهوض بنزع السلاح وتحديد الأسلحة لا تقف لوحدها.
    here in New York we have reviewed progress over the past week. UN وقد استعرضنا التقدم هنا في نيويورك خلال الأسبوع الماضي.
    We will undertake two review processes of that important body, here in New York and in Geneva. UN وسنضطلع بعمليتي استعراض لتلك الهيئة الهامة، هنا في نيويورك وفي جنيف.
    Five years ago, we convened here in New York to review the progress made on the Millennium Development Goals (MDGs) since their adoption in the year 2000. UN قبل خمس سنوات، اجتمعنا هنا في نيويورك لاستعراض التقدم المحرز في الأهداف الإنمائية للألفية منذ اعتمادها في عام 2000.
    The first is about a young girl I met on Monday, here in New York. UN الأولى عن فتاة صغيرة التقيت بها يوم الاثنين، هنا في نيويورك.
    Over 150 events have been organized here in New York by the partners. UN لقد نظَّم الشركاء أكثر من 150 مناسبة هنا في نيويورك.
    Switzerland believes that our work here in New York should become more focused and more dynamic. UN وتعتقد سويسرا أن عملنا هنا في نيويورك ينبغي أن يصبح أكثر تركيزا ودينامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more