"هنا هو" - Translation from Arabic to English

    • here is
        
    • here's
        
    • Here he is
        
    • here it is
        
    • here was
        
    • here are
        
    • is to
        
    • there is
        
    • is here
        
    • news is
        
    • is the
        
    • point is
        
    • was to
        
    • is that
        
    • was the
        
    The main principle here is that the individual must receive help primarily in his or her local community. UN والمبدأ الرئيسي هنا هو أن الفرد يجب أن يتلقى العون، أساساً، وهو في وسط مجتمعه المحلي.
    We found that the role of the military here is very different from the prevailing impressions abroad, particularly with regard to their numbers. UN ولقد تبين لنا أن دور القوات المسلحة هنا هو مختلف تماما عن الانطباعات السائدة في الخارج، لا سيما فيما يتعلق بعددها.
    China has a small but effective nuclear force; China's sole and ultimate objective here is self-defence. UN ولدى الصين قوة نووية صغيرة ولكنها فعالة؛ فهدف الصين الوحيد والنهائي هنا هو الدفاع عن النفس.
    Our work here is to further the elimination of racial discrimination. UN وعملنا هنا هو من أجل مواصلة القضاء على التمييز العنصري.
    I believe the basic principle here is that we want all delegations to be able to consider those amendments. UN وأؤمن بان المبدأ الأساسي هنا هو أننا نريد جميع الوفود أن تتمكن من النظر في تلك التعديلات.
    What we are trying to do here is to start negotiations with a consensual understanding as to where they will lead us. UN ما نحاول أن نفعله هنا هو الشروع في مفاوضات انطلاقا من تفاهم توافقي بشأن ما ستفضي بنا إليه تلك المفاوضات.
    The pertinent question here is whether we will fully use their abilities. UN والسؤال الوجيه هنا هو ما إذا كنا نستعمل قدراتنا بشكل كامل.
    I guess what I'm trying to say here is none of us has a crystal ball, right? Open Subtitles اعتقد ما احاول قوله هنا هو لا احد منا لديه كرة بلورية ، صحيح ؟
    See, what you have here is a lose-lose situation. Open Subtitles أنظر، مالديك ها هنا هو موقف خسارة للجميع.
    Mr. Ramon here is one of the finest mechanical engineers Open Subtitles السيد رامون هنا هو واحد من خيرة المهندسين الميكانيكية
    Oh, my nephew here is in charge of the finances. Open Subtitles أوه، ابن أخي هنا هو المسؤول عن الشؤون المالية.
    What we've done here is temporary until you recovered. Open Subtitles ما فعلناه هنا هو مؤقت حتى يتم استردادها.
    Your pops here is a hell of a detective. Open Subtitles الملوثات العضوية الثابتة لديك هنا هو الجحيم المخبر.
    Every minute that you waste playing assistant in here is a minute that someone out there is not getting saved. Open Subtitles كل دقيقة أنك تضيع مساعد اللعب هنا هو لحظة أن أحدا من هناك لم يتم الحصول على حفظها.
    Oh, well, then here is a document declaring he has no claim to the house, and it needs to be notarized there. Open Subtitles أوه، حسنا، ثم هنا هو وثيقة يعلن انه لا يوجد لديه المطالبة إلى المنزل، و وأنه يحتاج إلى موثقة هناك.
    This here is the center point between all these towns, Open Subtitles هذا هنا هو النقطة المركزية بين كل هذه المدن،
    Jessie here is the reason we're gonna win this thing. Open Subtitles جيسي هنا هو السبب نحن ستعمل الفوز هذا الشيء
    The good doctor here's got some sort of zombie freak torture chamber going on in there. Open Subtitles الطبيب الجيد هنا هو حصل نوع من غيبوبة غريب غرفة للتعذيب يجري هناك.
    Here he is at 9:17 a.m. on the Springfield Interchange, heading back toward D.C. Open Subtitles هنا هو في 9: 17 صباحا تقاطع طرق سبرينغفيلد متجهة نحو العاصمة
    Well, that's a rotten bit of luck cos here it is. Open Subtitles حسنا, هذا الفاسد قليلا من الحظ كوس هنا هو عليه.
    What happened here was much more than a chance occurrence or a cycle. UN إن ما حدث هنا هو أكثر بكثير من مجرد حدث عرضي أو دورة.
    What is under consideration here are systemic illiquidity problems associated with a generalized rush to exits and a run on the currency. UN فاﻷمر محل نظر هنا هو مشاكل عدم سيولة شاملة ترتبط باندفاع عام نحو بوابات الخروج ونحو شراء العملة.
    The important thing is here I've been offered a better job. Open Subtitles \u200fالأمر المهم هنا هو أنه عُرضت علي \u200fوظيفة جديدة أفضل.
    The good news is that we already know many of the policies and technologies that can deliver substantial savings in energy consumption and CO2 emissions. But making and implementing the right decisions must begin now. News-Commentary النبأ الطيب هنا هو أننا بتنا نعرف العديد من السياسات والتقنيات القادرة على تحقيق توفير ملموس في استهلاك الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون. ولكن اتخاذ وتنفيذ القرارات السليمة لابد وأن يبدأ الآن.
    Some consider that consensus, which governs our work, is a source of inefficiency, and that it is the shadow cast by the veto. UN ويرى البعض أن توافق الآراء الذي يحكم عملنا هنا هو مصدر لعدم الكفاءة، وأنه ظِل للأثر الذي يحدثه استخدام حق النقض.
    Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped save your life today. Open Subtitles على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم
    The idea was to target children aged five and six years. UN والمقصود هنا هو التركيز على اﻷطفال بين سن الخامسة والسادسة.
    Second: the approach is subjective, in that what counts is that the person concerned personally runs this risk. UN وثانيا: المنظور المعتمد في هذا المجال منظور ذاتي، فالمهم هنا هو تعرض الشخص المعني نفسه للخطر.
    One cause for concern was the large and increasing backlog of unresolved complaints. UN وأحد بواعث القلق هنا هو ذلك العبء المتراكم والكبير والمتزايد باطراد من الشكاوى التي لم يتم البت فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more