"هنا هو أن" - Translation from Arabic to English

    • here is that
        
    • here is to
        
    • is that the
        
    • here is because
        
    • news is that
        
    • here is we
        
    The main principle here is that the individual must receive help primarily in his or her local community. UN والمبدأ الرئيسي هنا هو أن الفرد يجب أن يتلقى العون، أساساً، وهو في وسط مجتمعه المحلي.
    What is crucial here is that such technologies already exist and are established in many parts of the globe. UN والأمر الحاسم هنا هو أن هذه التكنولوجيات موجودة بالفعل وجرى إرساؤها في أجزاء كثيرة من العالم.
    Our apprehension here is that culture itself would become an arena for sparking wars among peoples and states, instead of becoming the culture of peace that we all desire. UN وخوفنا هنا هو أن تصبح الثقافة ذاتها مجالا ﻹطلاق شرارة الحروب بين الشعوب والدول بدل أن تكون ثقافة سلام كما نريدها جميعا.
    Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. Open Subtitles أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة
    Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. Open Subtitles أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة
    The only reason we're both here is because Axl decided to follow me home to torture me. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود كلينا هنا هو أن أكسل قرر أن يلحق بي إلى المنزل لكي يعذبني
    The good news is that the United Nations has a vital, ever-growing role to play in keeping the peace and allowing combatants a breathing period in which to come to the negotiating table. UN والخبر السار هنا هو أن اﻷمم المتحدة تلعب دورا حيويا متناميا في الحفاظ على السلام وإعطاء المتحاربين فرصة لالتقاط النفس يمكنهم فيها أن يتفاوضوا.
    The only thing I would like to mention here is that what we said is based on reality and the truth. UN والأمر الوحيد الذي أود الاشارة اليه هنا هو أن ما ذكرناه يستند إلى الواقع والحقيقة.
    What I would like to mention here is that in 1994, a Friend of the Chair was appointed to deal with the question of the expansion of the membership of the Conference. UN وما أريد ذكره هنا هو أن في عام 1994، عُيّن صديق للرئيس لبحث مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    The presumption here is that the coercion cannot operate vice versa. UN والافتراض هنا هو أن الإكراه لا يمكن أن يحدث من الزوجة للزوج.
    What is assumed here is that the authorized conduct does not involve any breach of an international obligation on the part of the organization. UN والمفترض هنا هو أن التصرف المأذون به لا ينطوي على أي خرق للالتزام الدولي من جانب المنظمة.
    The appalling fact here is that failure could be avoided. UN والواقع المروع هنا هو أن الفشل كان من المستطاع تلافيه.
    The appalling fact here is that failure could be avoided. UN والواقع المروع هنا هو أن الفشل كان من المستطاع تلافيه.
    What I am suggesting here is that any reinforcement be temporary, flexible and prompt. UN وما اقترحه هنا هو أن يكون أي تعزيز مؤقتا ومرنا وسريعا.
    It's kind of funny, the only reason I'm here is to keep him from getting to you. Open Subtitles إنه مضحك نوعاً ما، فالسبب الوحيد لوجودي هنا هو أن ألّا أدعه يقضي عليك
    Our challenge here is to find something before the wind and the rain wash it away. Open Subtitles التحدي الذي نواجهه هنا هو أن نجد شيئا قبل أن يقوم الريح و المطر بغسله
    The whole point of being here... is to forget about all that shit, Open Subtitles مغزى وجودنا هنا هو أن ننسى كل ذلك الهراء،
    The difference is that the Government of the United States does not. UN والفارق هنا هو أن حكومة الولايات المتحدة هي التي لا تريده.
    A shortcoming is that the farm household is not connected to the farm as an enterprise. UN وأحد العيوب هنا هو أن الأسرة المعيشية الزراعية ليست مرتبطة بالمزرعة كمنشأة.
    - Lock, Mr. Rose, the only reason I'm here is because Marty said he had a friend in Texas, and that's it. Open Subtitles اسمع ياسيد روز السبب الوحيد لكوني هنا هو أن مارتي قال إن لديه صديقا في تكساس وهذا كل شيئ
    The good news is that growing discipline seems to be pushing out low-return investment. And there is every reason to believe that investment will remain high as the economy’s capital base expands. News-Commentary والخبر السار هنا هو أن الانضباط المتزايد يستبعد الاستثمارات المنخفضة العائد. وهناك من الأسباب الوجيهة ما يجعلنا نعتقد أن الاستثمار سوف يظل مرتفعاً مع اتساع القاعدة الرأسمالية للاقتصاد.
    Best use of people here is we find the doer. Open Subtitles أفضل فائدة للناس هنا هو أن نجد الفاعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more