The main principle here is that the individual must receive help primarily in his or her local community. | UN | والمبدأ الرئيسي هنا هو أن الفرد يجب أن يتلقى العون، أساساً، وهو في وسط مجتمعه المحلي. |
What is crucial here is that such technologies already exist and are established in many parts of the globe. | UN | والأمر الحاسم هنا هو أن هذه التكنولوجيات موجودة بالفعل وجرى إرساؤها في أجزاء كثيرة من العالم. |
Our apprehension here is that culture itself would become an arena for sparking wars among peoples and states, instead of becoming the culture of peace that we all desire. | UN | وخوفنا هنا هو أن تصبح الثقافة ذاتها مجالا ﻹطلاق شرارة الحروب بين الشعوب والدول بدل أن تكون ثقافة سلام كما نريدها جميعا. |
Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة |
Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة |
The only reason we're both here is because Axl decided to follow me home to torture me. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجود كلينا هنا هو أن أكسل قرر أن يلحق بي إلى المنزل لكي يعذبني |
The good news is that the United Nations has a vital, ever-growing role to play in keeping the peace and allowing combatants a breathing period in which to come to the negotiating table. | UN | والخبر السار هنا هو أن اﻷمم المتحدة تلعب دورا حيويا متناميا في الحفاظ على السلام وإعطاء المتحاربين فرصة لالتقاط النفس يمكنهم فيها أن يتفاوضوا. |
The only thing I would like to mention here is that what we said is based on reality and the truth. | UN | والأمر الوحيد الذي أود الاشارة اليه هنا هو أن ما ذكرناه يستند إلى الواقع والحقيقة. |
What I would like to mention here is that in 1994, a Friend of the Chair was appointed to deal with the question of the expansion of the membership of the Conference. | UN | وما أريد ذكره هنا هو أن في عام 1994، عُيّن صديق للرئيس لبحث مسألة توسيع عضوية المؤتمر. |
The presumption here is that the coercion cannot operate vice versa. | UN | والافتراض هنا هو أن الإكراه لا يمكن أن يحدث من الزوجة للزوج. |
What is assumed here is that the authorized conduct does not involve any breach of an international obligation on the part of the organization. | UN | والمفترض هنا هو أن التصرف المأذون به لا ينطوي على أي خرق للالتزام الدولي من جانب المنظمة. |
The appalling fact here is that failure could be avoided. | UN | والواقع المروع هنا هو أن الفشل كان من المستطاع تلافيه. |
The appalling fact here is that failure could be avoided. | UN | والواقع المروع هنا هو أن الفشل كان من المستطاع تلافيه. |
What I am suggesting here is that any reinforcement be temporary, flexible and prompt. | UN | وما اقترحه هنا هو أن يكون أي تعزيز مؤقتا ومرنا وسريعا. |
It's kind of funny, the only reason I'm here is to keep him from getting to you. | Open Subtitles | إنه مضحك نوعاً ما، فالسبب الوحيد لوجودي هنا هو أن ألّا أدعه يقضي عليك |
Our challenge here is to find something before the wind and the rain wash it away. | Open Subtitles | التحدي الذي نواجهه هنا هو أن نجد شيئا قبل أن يقوم الريح و المطر بغسله |
The whole point of being here... is to forget about all that shit, | Open Subtitles | مغزى وجودنا هنا هو أن ننسى كل ذلك الهراء، |
The difference is that the Government of the United States does not. | UN | والفارق هنا هو أن حكومة الولايات المتحدة هي التي لا تريده. |
A shortcoming is that the farm household is not connected to the farm as an enterprise. | UN | وأحد العيوب هنا هو أن الأسرة المعيشية الزراعية ليست مرتبطة بالمزرعة كمنشأة. |
- Lock, Mr. Rose, the only reason I'm here is because Marty said he had a friend in Texas, and that's it. | Open Subtitles | اسمع ياسيد روز السبب الوحيد لكوني هنا هو أن مارتي قال إن لديه صديقا في تكساس وهذا كل شيئ |
The good news is that growing discipline seems to be pushing out low-return investment. And there is every reason to believe that investment will remain high as the economy’s capital base expands. | News-Commentary | والخبر السار هنا هو أن الانضباط المتزايد يستبعد الاستثمارات المنخفضة العائد. وهناك من الأسباب الوجيهة ما يجعلنا نعتقد أن الاستثمار سوف يظل مرتفعاً مع اتساع القاعدة الرأسمالية للاقتصاد. |
Best use of people here is we find the doer. | Open Subtitles | أفضل فائدة للناس هنا هو أن نجد الفاعل |