"هوساً" - Translation from Arabic to English

    • an obsession
        
    • obsessive
        
    • obsessed
        
    • mania
        
    • obsession with
        
    Hoyt developed an obsession with me and tried to kill me more than once. Open Subtitles كان يطور هوساً بي وحاول قتلي أكثر من مرة
    A guilt is a powerful thing, that compounds, becomes an obsession. Open Subtitles الشعور بالذنب شعور قويّ يثقل, ويصبح هوساً
    And on our first day there we had a croque monsieur, which is like this insanely delicious ham-sandwich thing, which you can find on, like, every corner, and it became an obsession. Open Subtitles وفي يومنا الاول تناولنا سندويش كروك مسيو والتي كانت سندويش لذيذة جداً والتي تجدها عن كل زاوية ،وأصبح الامر هوساً
    The majority considers the nazistas a little obsessive nonsenses and, but perhaps the time of the thought it has finished. Open Subtitles الغالبيه ظنت ان النازيين يعانون هوساً و يغالون بعض الشىء لكن أيضاً ربما كان وقت التراجع قد أنتهى
    - Because the neck scan revealed nothing, and her doctor's way more obsessive than she thinks she is. Open Subtitles - لأن فحص الرقبة لم يظهر شيئاً - و طبيبتها أكثر هوساً مما تظن
    I'm sure you're all obsessed with any number of sad little hopes and dreams. Open Subtitles أنا متأكد بأن لديكم هوساً ببعض الأحلام والآمال الصغيرة
    Booth did say you had some kind of mania for the truth. Open Subtitles هل أخبرك بووث بان لديك هوساً شديداً بالحقيقة
    I dream about this for a long time, to the point that I think it's an obsession for me, because if we can actually fulfil this dream, you can change the life of so many people, Open Subtitles أحلم بهذا منذ وقت طويل لدرجة أنه أصبح هوساً لي، لأننا لو تمكّنا من تحقيق هذا الحلم،
    All I know, Europe has become an obsession to you. Open Subtitles كل ما أعرفه، أن أوروربا قد أصبحت هوساً بالنسبة لك.
    See, recently, salsa became an obsession once again. Open Subtitles وهكذا عادت رقصة الـ"سلسا" مجدداً لتصبح هوساً من جديد.
    I tried to give you a wide berth because I knew you were worrying it through, but this is an obsession. Open Subtitles -حاولت أن أمنحك مساحة خاصة بك لأنني كنت أعرف أنك تقلق حيال ذلك ولكن هذا هوساً
    For me, the idea of seeing that kid's dead body was starting to become an obsession. Open Subtitles ... بالنسبة لي. فكرة أني أشاهد جثة صبي بدأت تصبح هوساً
    I mean, the research, the trips, it's become an obsession. Open Subtitles -أعني , البحث تعدى الحدود و أصبح هوساً .
    It's not an obsession! Open Subtitles ولكن إذا إستمررت في . -هذا ليس هوساً
    That it was all an obsession. Open Subtitles ذلك كله كان هوساً.
    when it becomes obsessive cause." Open Subtitles " ولكنه ينتقل إلى حالة المرض عندما يُصبح هوساً "
    And she became obsessive. Open Subtitles أصبح ذلك هوساً.
    Unlike the British and the Americans, the French are much less obsessed with sex than they are with financial scandal. Public-opinion surveys reveal an interesting dualism: the French want maximum freedom in the private sphere and maximum protection in the public sphere. News-Commentary إن الفرنسيين، خلافاً للبريطانيين والأميركيين، أقل هوساً بالفضائح الجنسية مقارنة بولعهم بالفضائح المالية. وتكشف استطلاعات الرأي العام عن ازدواجية مثيرة للاهتمام: فالفرنسيون يريدون الحد الأقصى من الحرية في المجال الخاص والحدث الأقصى من الحماية في المجال العام.
    Marching into a men's room isn't worried, it's obsessed. Open Subtitles دخول حمّام الرجال ليس قلقاً بل هوساً
    That is no surprise, as European central bankers are the most conventional in their thinking and have been the most obsessed with inflation. It also explains why Continental Europe has had such high unemployment rates for so long. News-Commentary كان البنك المركزي الأوروبي وبنك إنجلترا من بين أسوأ المذنبين في هذا السياق. ولا ينبغي لهذا أن يدهشنا، إذ أن القائمين على البنك المركزي الأوروبي هم الأكثر تقليدية في التفكير والأكثر هوساً بالتضخم. وهذا يفسر لنا أيضاً السبب وراء ارتفاع معدلات البطالة في أوروبا القارية لمدة طويلة.
    Energy became mania. Open Subtitles الغضب يصبح هوساً
    This obsession with getting home, it's a bit much, don't you think? Open Subtitles ، الهوس المُتعلق بشأن عودتها للوطن يُعد هذا هوساً كبيراً ، ألا تعتقد ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more