The Netherlands can subscribe fully to the contents of the statement just made by Liechtenstein in this respect. | UN | وبوسع هولندا أن تؤيد تأييدا كاملا ما ورد في البيان الذي أدلى به توا ممثل لختنشتاين في هذا الصدد. |
1. The Kingdom of the Netherlands can support this recommendation. | UN | 1- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيد هذه التوصية. |
3. The Kingdom of the Netherlands can support this recommendation and has already started the national process of ratification. | UN | 3- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيد هذه التوصية، وقد استهلت فعلاً الإجراءات الوطنية المتعلقة بالتصديق. |
May I ask the delegation of the Netherlands to convey our condolences to his family? | UN | وأرجو من وفد هولندا أن يبلغ أسرته تعازينا. |
It is therefore impossible for the Netherlands to further reflect on the factors that might distinguish nuclear power sources in outer space from terrestrial nuclear applications. | UN | ولذلك لا تستطيع هولندا أن تقدم المزيد من اﻵراء بشأن العوامل التي ربما تميز مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي عن التطبيقات النووية اﻷرضية. |
the Netherlands wishes to add our voice to those who have called for an immediate and durable ceasefire. | UN | وتود هولندا أن تضم صوتها إلى أصوات أولئك الذين دعوا إلى وقف فوري ودائم لإطلاق النار. |
the Netherlands would like to use this occasion to make some additional remarks. | UN | وتود هولندا أن تغتنم هذه الفرصة للإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية. |
It is widely assumed in the Netherlands that the inclusion of this provision in the Convention gives it added significance and value over and above existing Dutch and European Community sex discrimination law. | UN | ومن المفترض، على نطاق واسع، في هولندا أن إدراج هذا النص في الاتفاقية يضفي عليها مزيدا من الأهمية والقيمة بالقياس إلى قانون التمييز بسبب الجنس المطبق حاليا بهولندا والجماعة الأوروبية. |
8. The Kingdom of the Netherlands can support this recommendation. | UN | 8- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيد هذه التوصية. |
9. The Kingdom of the Netherlands can support this recommendation. | UN | 9- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيد هذه التوصية. |
11. The Kingdom of the Netherlands can support this recommendation. | UN | 11- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيد هذه التوصية. |
13. The Kingdom of the Netherlands can support this recommendation. | UN | 13- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيِّد هذه التوصية. |
17. The Kingdom of the Netherlands can support this recommendation which already gets all necessary attention. | UN | 17- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيِّد هذه التوصية التي تحظى فعلاً بكل العناية الواجبة. |
18. The Kingdom of the Netherlands can support the recommendation to take a leading role in setting the tone of the debate. | UN | 18- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيّد التوصية بالاضطلاع بدور ريادي في تحديد معالم المناقشة. |
It is a privilege for the Netherlands to work with you. | UN | إنه لمما يشرف هولندا أن تعمل معكم. |
In addition, the Panel directed a technical mission to the premises of a claimant in the Netherlands to review documents and other evidence and to interview witnesses. | UN | وعلاوة على ذلك، أوعز الفريق إلى بعثة تقنية موفدة إلى مكان عمل أحد أصحاب المطالبات في هولندا أن تقوم باستعراض المستندات والأدلة الأخرى وبإجراء مقابلات مع الشهود. |
In the European part of the Netherlands, a child with no legal father can seek such a judicial declaration of paternity. | UN | ويمكن في الجزء الأوروبي من هولندا أن يلتمس الطفل الذي لا والد قانوني له مثل هذا الإعلان القضائي بالوالدية. |
For the Netherlands, terrorism, organized crime, the risk of diversion and corruption are also elements to be covered by this treaty. | UN | وترى هولندا أن هذه المعاهدة يجب أن تشمل عناصر أخرى هي الإرهاب، والجريمة المنظمة، وخطر تحويل مسار الأسلحة، والفساد. |
In this context, the Netherlands would also like to stress the importance of an early start and conclusion of negotiations on an effectively verifiable fissile material cut-off treaty (FMCT). | UN | وفي هذا السياق، تود هولندا أن تشدد أيضا على أهمية التعجيل ببدء وإنهاء المفاوضات بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يمكن التحقق منها بصورة فعالة. |
81. It is the understanding of the Netherlands that aquifers, especially in the form of confined ground waters, may also be found in areas under the jurisdiction or control of States outside their territory. | UN | 81 - وفي تصور هولندا أن من الجائز أيضا العثور على طبقات المياه الجوفية، ولا سيما في شكل مياه جوفية محصورة، في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دول خارج إقليمها. |
The partner who is already resident in the Netherlands must be able to support the migrant family member and the family, and may not lay any claim to public resources. | UN | فيتعين على شريك الحياة الذي يقيم في هولندا أن يكون قادرا على تقديم الدعم لفرد الأسرة المهاجر وللأسرة، ولا يجوز أن يعتمد على الموارد العامة. |
Everyone living in the Netherlands should be aware of their fundamental rights and should reflect these rights in their dealings with others. | UN | وينبغي لكل فرد يعيش في هولندا أن يعي حقوقه الأساسية وأن يعكس هذه الحقوق في معاملاته مع غيره. |
2. States Parties, before issuing export licences or authorizations for the shipment of firearms, ammunition and other related materials for export, shall verify that the importing and transit The delegation of the Netherlands was of the opinion that the inclusion of transit control would make the scope of the regulation too broad. | UN | ٢ - على الدول اﻷطراف أن تتحقق ، قبل اصدار رخص أو أذون بشحن اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة بغرض التصدير ، من أن دول الاستيراد والعبوررأى وفد هولندا أن ادراج مراقبة العبور سيجعل نطاق التنظيم مفرط الاتساع . |